facebookTwitterGabaマンツーマン英会話

Gaba Style 無料で英語学習

特集

2017.6.2

日本語の「ピックアップ」とは違う?”pick up” の正しい使い方

日本語では何かを選び出すことを「ピックアップ」といいますよね。「今週のピックアップ商品」や「情報番組でピックアップされた話題」など、様々な場面で用いられています。

このような背景からか、日本人は同じ要領で “pick up” という表現を使ってしまいがちですが、実は間違い。「ピックアップ」は和製英語であり、”pick up” に「~を選ぶ」という意味はありません。

「~を選ぶ」は、正しくは “pick out” を用います。同じ「~を選ぶ」という意味を持つ “select” や “choose” に比べて、カジュアルな話し言葉で使われる傾向にあります。

Can you help me pick out an outfit to wear to the party?
パーティーに着ていく服を選ぶのを手伝ってくれる?
I’m happy to knit you a sweater if you can just pick out the colors you like.
好きな色を選んでさえくれたら、喜んでセーターを編んであげるわ。

ほかにも “pick out” には、「~を区別する、見分ける」という意味があります。

I couldn’t pick him out at the party based on the description you gave me.
あなたの説明では、パーティーで彼を見つけることはできなかったわ。
Whenever we go to theme parks, I make sure my kids are wearing bright colors so I can easily pick them out in a crowd.
遊園地に行くときには、人ごみの中でもすぐに見つけられるよう、必ず子供たちに明るい色の服を着せるようにしている。

”pick up” の意味って?

それでは “pick up” にはどんな意味があるのでしょうか?

実は “pick up” には色んな意味があり、様々なシチュエーションで使うことができるため、日常会話でもよく登場する表現です。主な用法については、以下のとおりです。ぜひ憶えてみてください!

(1)拾う、持ち上げる

He’s so strong, he can pick up a car from the rear.
彼はすごく力が強いから、車を後ろから持ち上げることができる。

(2)片付ける

Please be sure to pick up your belongings before leaving today.
今日帰る前に、自分の持ち物を必ず片付けてください。

(3)(車で人を)拾う

It’s your turn to pick up the kids after school.
今度は君の番だよ、子供たちを学校に迎えに行くの。

(4)買う

I just need to pick up some toilet paper on the way home tonight.
今日帰りにトイレットペーパーを買わないといけない。

(5)改善する

My guitar playing has been picking up lately since I started practicing every day.
最近毎日練習するようにしてから、ギターうまくなってきたよ。

(6)習得する

I picked up some Russian on my trip to Moscow but just enough to get by.
モスクワに旅行で行ったとき、少しロシア語覚えたけど、なんとか通じるレベルだよ。

(7)再開する

We’re out of time so let’s stop this discussion now and we can pick up where we left off tomorrow.
時間がなくなったので、今日はここまでにして、明日この続きを話し合おう。

(8)電話に出る

I’ve been trying to call the store all day but no one is picking up.
一日中その店に電話をしたんだけど、誰も電話に出なかったよ。

“pick up” については、以下の記事でも詳しく取り上げています。ぜひご覧ください。

▼こちらもCheck!
使いこなす句動詞 “pick up”

Top