英語記事に慣れる「サクっと読む英文」
2017.9.19
Scotland asks UK to protect Scotch from cheap whisky
Read the article to find out the differences between American and Scottish whisky.
記事を読み、アメリカンウイスキーとスコッチウイスキーの違いについて学んでみましょう。
The whisky industry in Scotland is a huge business. Scotch whisky is one of the top five manufactured exports of the entire UK. The income from exports of whisky makes up around 25% of the total food and drink exports income for the UK, and is worth around £4 billion (about ¥577 billion). The industry also provides jobs for around 20,000 Scots and another 15,000 people in the rest of the UK. Scotland’s Economy Secretary Keith Brown says that Scotch whisky is not only a business, but also “a key part of Scottish culture and identity”.
The Scotch whisky industry is one of the many industries being affected by Brexit. So far, the definition of what can and what cannot be called whisky was defined by the European Union. However, the Scots now worry that after the UK leaves the EU whisky will lose its legal protection. The worry is that Scotch whisky will have to compete with the cheaper, American version.
There are several differences between Scotch whisky and American whiskey. One of the differences is in the name – it’s called “whisky” in Scotland and “whiskey” in the US. A more important difference is how long the alcohol has to age before it can be called a whisky. In the EU, the alcohol has to age at least three years before it can be called a whisky. On the other hand, in the US the minimum aging time varies by type of whiskey, but it is shorter than in Scotland. In some cases, like bourbon or corn whiskey, there is no minimum aging time. That makes American whiskey much cheaper to produce, but also lowers the quality of the drink.
In the past, the US government tried unsuccessfully to change the European Union’s aging rules for whisky. A representative of the UK government said that “[the UK government] will support the industry so that it continues to thrive and prosper post-Brexit”. However, no concrete promises have yet been made.
Scotland’s Economy Secretary asked the UK government to help the Scottish whisky industry. He wants new laws to protect Scottish whisky from cheaper, lower-quality alcohol made outside of Scotland.
The whisky industry in Scotland is a very big business. Scotch whisky is one of the top five manufactured exports of the UK. The UK sells around £4 billion (about ¥577 billion) of exported whisky. That’s around 25% of UK’s exported food and drink sales. Around 20,000 Scots have jobs in the whisky business. Around 15,000 people in other areas of the UK have jobs in the whisky business, too. Scotland’s Economy Secretary Keith Brown says that Scotch whisky is more than a business. He says it’s an important part of Scottish culture.
The Scotch whisky industry is being affected by Brexit. The European Union has rules about what can be called whisky. Scots worry that Scotch whisky won’t be protected after the UK leaves the EU. They worry that Scotch whisky will have to compete with the cheaper American drink.
There are several differences between Scotch whisky and American whiskey. One of the differences is in the name – it’s called “whisky” in Scotland and “whiskey” in the US. Another difference is how long the whisky has to age. In the EU, a whisky has to age at least three years. In the US the aging time is shorter than in Scotland. For some types of whiskey there is no minimum aging time. That makes American whiskey much cheaper to make, but also lowers the quality of the drink.
In the past, the US government tried to change the European Union’s aging rules for whisky. However, it was unsuccessful. A member of the UK government said that the UK government will try to help the whisky business grow even after Brexit. However, he did not say how the government plans to help.
キーフレーズ
Secretary 長官、大臣
manufactured exports 製造された輸出品
make up 構成する、成り立っている
▼こちらもCheck!
使いこなす句動詞 “make up”
worth~ ~の価値がある、~相当の
ある物が、特定の金額または物の価値がある、という意味です。
例:The jewelry was worth almost two million yen.
(そのジュエリーは約200万円の価値がある。)
affect 影響を及ぼす
compete 競う
同じ目的に向かって負けないように張り合うこと、優劣を競いあうことを意味します。
例:I had to compete against a lot of other applicants for this job.)
(この仕事を得るために他の多くの応募者と競わないといけなかった。)
age 熟成させる
at least 少なくとも
unsuccessfully 不成功に終わった、失敗して
結果的に失敗して、うまくいかずに、という意味です。
例:He unsuccessfully ran for mayor of his city.
(彼は市長選に出馬したが失敗に終わった。)
thrive and prosper 繁栄する、成功する
“thrive” と “prosper” はどちらも、繁栄する、成功する、という意味です。
例:The economy is thriving thanks to many new building projects.
(多くの新規建築プロジェクトのおかげで、経済が繁栄している。)
concrete 明確な、具体的な
抽象的ではなく、具体的ではっきりとした、という意味です。
例:Let’s make a concrete plan for Saturday.
(土曜日の具体的なプランを練りましょう。)