ナチュラルな英会話に「使いこなす句動詞」
2017.9.6
drop out
“drop out of ~”こちらのコーナーでは、動詞+副詞 または 動詞+(副詞)+前置詞 によって構成され、特別な意味を生じる「句動詞」について解説します。 それぞれの句動詞が持つ意味やニュアンスをしっかりと理解して、よりナチュラルな英語表現を目指しましょう!
(1)落ちる
“drop out” には「落ちる」という意味があります。「~の中から落ちる」と言う場合、“drop out of ~” と表します。
- See the egg in that nest up there? I hope it doesn’t drop out!
- 巣の中に卵があるでしょ?落ちないといいけど!
- The ball dropped out of her hand.
- ボールが彼女の手から落ちた。
- 彼が座った時、鍵がポケットから落ちた。
- 仕事って、ただ待っていたら降って落ちてくるようなものじゃないでしょ?自分で探しに出て行かないと!
[駅のホームで、女性の鞄から落ちたノートをAlanaが拾い、女性に歩み寄る]
- Alana:
- Excuse me, miss! This dropped out of your bag.
- Woman:
- Oh, my notebook! Thank you so much!
- Alana:
- あの、すみません!これ、鞄から落ちましたよ。
- Woman:
- あぁ、私のノート!どうもありがとう!
(2)途中で辞める
“drop out” には、学校やクラブなどの活動や、参加していた組織や社会など、自分が関わっていたこと、参加していたことを「途中で辞める、脱退する」といった意味があります。
なおこの表現は、自分が辞めたいという意思をもって辞める場合や、なんらかの事情で辞めることになった場合、また周囲に付いて行けずに脱落することになった場合など、幅広い状況において使うことができます。
- She dropped out of college.
- 彼女は大学を中退した。
- I love going to cooking class, but I’m thinking about dropping out because I’ve been so busy.
- 私は料理教室に行くのが大好きだけど、このところ多忙で退会することを考えている。
- Some of the participants have already dropped out of the program.
- 参加者のうち何名かは既にプログラム課程から脱落した。
- Halfway into the marathon I twisted my ankle, so I had to drop out.
- 私は、マラソンの途中で足首を捻ってしまい、棄権しなくてはならなかった。
Learn more
“dropout” という名詞形にして使う場合は、ネガティブなニュアンスのみで使われ、主に学校を「中途退学する」という意味を表します。
- He’s a college dropout.
- 彼は大学を中退した。
- She’s a former law school dropout who started her own catering business.
- 彼女は元法科大学院生で中退し、ケータリング事業を始めた。