ナチュラルな英会話に「使いこなす句動詞」
2017.7.21
turn up
こちらのコーナーでは、動詞+副詞 または 動詞+(副詞)+前置詞 によって構成され、特別な意味を生じる「句動詞」について解説します。
それぞれの句動詞が持つ意味やニュアンスをしっかりと理解して、よりナチュラルな英語表現を目指しましょう!
(1)(出力を)上げる
“turn up” には、機器のつまみなどを調節して、火力・音量・明度・スピードといった機器の出力を「上げる、強める」という意味があります。
- Is it OK if I turn up the volume?
- 音量を上げてもいい?
- Can you turn up the heat? I’m freezing!
- 温度を上げてもらえる?凍えるように寒くって!
“turn up” は ”turn” と ”up” を分けて使うことができ、以下のように二通りの言い方ができます。
- Turn up the power.
- Turn the power up.
- 出力を上げて。
Learn more
“turn up” を使って出力を上げることを意味するとき、目的語に ”volume”「音量」といったように明確に述べる以外にも、出力を上げて欲しい機器自体を述べることがよくあります。
- Is it OK if I turn up the radio?
- ラジオの音量を上げてもいい?
- I’m going to turn up the lights a bit.
- 照明をもうちょっと明るくするね。
- It must’ve been 30 degrees in there, but he still wouldn’t turn up the air conditioner!
- 室温は30度を超えていただろうけど、彼はそれでもエアコンを強めようとしなかったんだ!
(2)めくる
“turn up” は、「持ち上げて裏面が見えるようにひっくり返す」という動作を示し、「めくる」「(襟などを)上へ折り返す」「(袖や裾などを)折ってまくる」といった意味を表します。
この場合も ”turn” と ”up” を分けて使うことができます。
- This fabric looks different on the other side, right? Is it OK if I turn up the corner to see?
- この布地、裏地は見た目が違うんですよね?角をめくって見てみてもいいですか?
- My daughter loves bugs. She spends hours turning up rocks in the garden looking for them.
- うちの娘は虫好きなの。虫を探して何時間も岩をひっくり返したりするのよ。
- Darius:
- When I was in high school, we used to turn up the collars on our polo shirts.
- Anthony:
- Seriously? That’s so lame!
- Darius:
- It was cool!
- Darius:
- 僕が高校生の頃は、よくポロシャツの襟を立てていたんだよ。
- Anthony:
- マジで?すっげーダサい!
- Darius:
- それがカッコよかったんだよ!
(3)姿を現す
“turn up” が直後に目的語を取らず、自動詞として使われる場合、人が「思いがけずに姿を現す」「遅れて姿を現す」という意味でよく使われます。
- He finally turned up at the end of the meeting.
- 彼はミーティングの最後になってようやく姿を現した。
- You came! I was starting to think you wouldn’t turn up!
- やっと来たね!もう君は来ないかと思い始めてたよ!
- We waited for 2 hours, but she never turned up.
- 私たちは2時間待ったけれど、彼女はやってこなかった。
- It’s a really popular restaurant. We can’t just turn up without a reservation.
- これはすごく人気のレストランなんだ。予約しないでふらっと来ても入れないよ。
- Movies like this are all the same. I bet the hero turns up at the last minute to save the day.
- この類の映画は全部同じだよ。きっと土壇場ギリギリにヒーローが登場して勝利を収めるんだ。
- I wouldn’t have expected you to just turn up at my door like this after all these years!
- もう何年も経って今さら君がこんな風に僕に会いに来るなんて思いもしなかったよ!
(4)見つかる
同じく自動詞として使われる “turn up” には、紛失したものが思いがけず、または偶然に「見つかる、出てくる」といった意味もあります。
- The missing contracts finally turned up.
- 紛失した契約書がやっと見つかった。
- I’m sure your lucky hat will turn up somewhere.
- 君のラッキーアイテムの帽子、きっとどっかから出てくるよ。
Learn more
“turn up” には、物理的なモノが「見つかる」ということを表すだけでなく、仕事が「見つかる」、また機会や出来事などが「起こる、生じる」といった意味も表します。
- Erika:
- I’ve been looking for two months. So far, I haven’t been able to find anything.
- Tim:
- Well, don’t give up just yet. I’m sure something will turn up soon.
- Erika:
- 2ヵ月間探しているけど、今のところ1つも見つからないわ。
- Tim:
- そっか、ただまだ諦めないで。きっともうすぐ何か仕事が見つかるよ。
Learn more
“turn up” は、時として他動詞で用いた場合でも、紛失したものを思いがけず、または偶然に「見つける」という意味で使うことができます。
- While cleaning my parents’ house, I turned up some paintings I made in middle school.
- 両親の家を掃除しているとき、私が中学生のときに描いた絵を見つけた。
- The investigation didn’t turn up any new evidence.
- その調査では何も新しい証拠は見つからなかった。