発音練習に「オフィス英会話」
2015.10.29
“walk on eggshells” 慎重に振舞う
キーフレーズがどのように使われているかに注意して、音声を聞いて発音してみましょう。
<同僚のLarryとSophiaが、自分たちの上司について話しています。>
Larry:Lately I’ve been trying not to talk to him too much. He seems really stressed.
Sophia:I know what you mean. I’ve been walking on eggshells whenever he’s around.
Larry:Lately I’ve been trying not to talk to him too much. He seems really stressed.
Sophia:I know what you mean. I’ve been walking on eggshells whenever he’s around.
Larry:最近はあんまり彼に話しかけないようにしてるんだ。すごくストレスが溜まっているみたいだし。
Sophia:それ、わかるわ。彼が近くにいるときは、 言動に細心の注意を払うようにしているわ。
キーフレーズ
“walk on eggshells” 慎重に振舞う
解説
例えば機嫌の悪い人などが近くにいるときなど、ちょっとしたことが引き金や刺激になって相手の怒りを買わないように、用心深い言動を心掛け、慎重に振舞うという意味の表現です。
さらに使える表現
“tread carefully” 慎重に行動する
“handle with kid gloves” そっと優しく扱う、慎重に行う
※子ヤギの柔らかい繊細な皮でできたkid gloves (子ども用の手袋)をはめて行う動作は、手袋が破れないように優しくそっと行わなければならないことに由来する表現。