発音練習に「オフィス英会話」
2014.3.19
“pet peeve” イラッとするもの
キーフレーズがどのように使われているかに注意して、音声を聞いて発音してみましょう。
<MargotとDanielは休憩室でランチを食べています。近くの席の人がとてもうるさい様子です。>
Margot: I really hate it when I try to come here to relax and it’s as loud as a schoolyard.
Daniel: Tell me about it. People being really noisy during lunch is one of my pet peeves.
Margot: ゆっくりしようと思ってここにきて、まるで校庭みたいにうるさいと本当に嫌になるわ。
Daniel: わかるよ。ランチ中うるさい人達ってイラっとするよね。
Margot: I really hate it when I try to come here to relax and it’s as loud as a schoolyard.
Daniel: Tell me about it. People being really noisy during lunch is one of my pet peeves.
Margot: ゆっくりしようと思ってここにきて、まるで校庭みたいにうるさいと本当に嫌になるわ。
Daniel: わかるよ。ランチ中うるさい人達ってイラっとするよね。
キーフレーズ
“pet peeve” イラッとするもの
解説
何かイラッとさせられるものという意味の表現です。近くにいる人の態度や振る舞いで嫌だと感じることに対してよく使われます。
さらに使える表現
“thorn in one’s side” 悩みの種、目の上のこぶ
“pain in the neck” 面倒なこと、嫌な仕事、苛々するもの