発音練習に「オフィス英会話」
2014.2.26
“raise eyebrows” 驚かせる
キーフレーズがどのように使われているかに注意して、音声を聞いて発音してみましょう。
<CamillaとKennyが、ライバル会社の打ち出した広告キャンペーンについて話しています。>
Camilla: How come we didn’t think of that? They’re getting so much attention now.
Kenny: I’m not sure all of it is positive, but they’re certainly raising eyebrows.
Camilla: 私達、なんでああいうの思いつかなかったのかしら? 向こうは今すごい注目を集めてるわね。
Kenny: 良い反応ばかりかどうかは知らないけど、インパクト大きかったことは間違いないよな。
Camilla: How come we didn’t think of that? They’re getting so much attention now.
Kenny: I’m not sure all of it is positive, but they’re certainly raising eyebrows.
Camilla: 私達、なんでああいうの思いつかなかったのかしら? 向こうは今すごい注目を集めてるわね。
Kenny: 良い反応ばかりかどうかは知らないけど、インパクト大きかったことは間違いないよな。
キーフレーズ
“raise eyebrows” 驚かせる
解説
相手に眉を上げるような表情をさせるという由来で、「驚かせる」「顰蹙を買う」といった意味になるイディオムです。ただ、必ずしも否定的な意味で使われるわけではなく、良い意味で驚かせて注目を集める、など肯定的な意味で用いられることもあります。
さらに使える表現
“cause a stir” 話題を呼ぶ、波紋を投げ掛ける
“shake things up” 旋風を巻き起こす、変化をもたらす