これって英語で?「なるほど英語」 ツイート 2011.8.9 「思い浮かぶ」って英語で? 今年の夏休みにピッタリなプランを思い浮かんだのに、他のことをしていたら忘れちゃったよ! コタエ: cross someone’s mind 解説 直訳すると、「思考を横切る」というようになります。日本語で言うところの「考えが横切る」または「思い浮かぶ」に似た表現です。意図とは関係なく考えやアイデアが浮上することです。 ツイート ホーム > 英語を学ぶ > なるほど英語 > 「思い浮かぶ」って英語で? « 前の記事へ 次の記事へ » バックナンバー