これって英語で?「なるほど英語」
2011.5.3
「デマ」って英語で?
有事の時にはデマに惑わされないようにしっかりとした情報を手に入れられるようにしたいよね。
コタエ: false rumors
解説
デマを分かりやすくいえば、「嘘の噂」となるのでこのように表わすことができます。「デマ」はイギリス英語で使われる“demagogue(扇動政治家)”を短くしたものですが、日本語が指す意味とは異なります。
2011.5.3
有事の時にはデマに惑わされないようにしっかりとした情報を手に入れられるようにしたいよね。
コタエ: false rumors
デマを分かりやすくいえば、「嘘の噂」となるのでこのように表わすことができます。「デマ」はイギリス英語で使われる“demagogue(扇動政治家)”を短くしたものですが、日本語が指す意味とは異なります。