これって英語で?「なるほど英語」
2011.2.22
「かじかむ」は英語で?
毎日外が寒いから、手袋をしないと指先がかじかんじゃうよね。
コタエ: numb
解説
“numb”は「感覚がなくなる、しびれる」といった状況を表わすときに使います。文章に入れて使うときは“My fingers are numb with cold.(寒さで指がかじかんでいる。)”というように使います。
2011.2.22
毎日外が寒いから、手袋をしないと指先がかじかんじゃうよね。
コタエ: numb
“numb”は「感覚がなくなる、しびれる」といった状況を表わすときに使います。文章に入れて使うときは“My fingers are numb with cold.(寒さで指がかじかんでいる。)”というように使います。