これって英語で?「なるほど英語」
2021.2.2
「手作り」って英語で?
手作りのバッグを売る副業を始めたの。
- handmade
- hand-crafted
解説
英語で「手作り」は、“handmade” や “hand-crafted” などを使って表現することができます。
handmade
“handmade” は「手作りの、手製の」などという意味の形容詞で、機械を使わずに人の手で作られた物に対して使われる表現です。店などで作られた販売用の商品に対しても、個人の自宅で作られた物に対しても使うことができます。また、その物の材料や一部のパーツは手作りではなく機械で作られている場合でも “handmade” を用いることができます。
ジェシカのセリフも以下のように表現できます。
“I started a side-business selling handmade bags.”
(手作りのバッグを売る副業を始めたの。)
hand-crafted
“hand-crafted” も「手作りの、手製の」などという意味の形容詞で、意味は “handmade”と同じですが、「一から手で作られた、材料から手作りした」いうニュアンスのある表現です。例えば、木を彫って作られた工芸品や土を練り固めて作られた陶磁器などによく使われます。ただ、多くの場合、“handmade” と“hand-crafted” は互いに置き換えて使うことができ、例えば、職人が土から作った陶磁器などに対しても、 “hand-crafted” のみでなく “handmade” も使うことができます。
“I found this beautiful, hand-crafted silver pendant at the flea market.”
(フリーマーケットで、このきれいな手作りのシルバーペンダントを見つけたんだ。)
ちなみに、手作りであることを特に強調したい場合には、“made by hand”(「手で作られた、手作り[の/で]」)という表現も使うことができます。この表現は、手作りであることによってその物が高品質である、というニュアンスを含むことがあります。
“All of the furniture in our hotel was made by hand by local craftsmen.”
(私どものホテルにある家具はすべて、地元の職人によって手作りされたものです。)
なお、料理やお菓子などに対しては、“handmade” などの表現ではなく、“homemade” が用いられるのが一般的です。「手製の、自家製の」などという意味で、店などに販売されている商品ではなく、家庭で作られた物を意味する表現です。この表現は、料理やお菓子だけでなく、自宅で作った掃除用の洗浄剤など他の物に対しても使うことができます。
“I only use homemade cleaning sprays these days. I just dilute white vinegar with water.”
(最近は、自家製の洗浄スプレーだけを使っているの。ホワイトビネガーを水で薄めるだけよ。)
Example sentences
“I prefer to buy handmade whenever possible and support small businesses.”
(私は、可能なときには常に手作りの物を買って、中小企業をサポートしたい。)
“I handcraft all of the cards and gifts I give.”
(私は人に贈るカードやギフトをすべて手作りしている。)
“Would you like a piece of homemade blueberry pie?”
(手作りのブルーベリーパイをお一ついかがですか?)