これって英語で?「なるほど英語」
2020.11.17
「安っぽい」って英語で?
この会社は安っぽい建築材料を使っていることが一目でわかるよ。
- cheap
- cheap-looking
解説
英語で「安っぽい」は、“cheap” や “cheap-looking” などを使って表現することができます。
cheap
“cheap” は「(値段が)安い、安価な」という意味の形容詞で、あるものの値段が安いと表現したいときに使うことができる表現ですが、状況や文脈によっては「安っぽい、安物の、ちんけな」などという意味で、品質や見た目が劣っているという悪いニュアンスで用いることもできる表現です。
ジェシカのセリフも以下のように表現できます。
“You can tell right away that this company uses cheap building materials.”
(この会社は安っぽい建築材料を使っていることが一目でわかるよ。)
cheap-looking
“cheap-looking” は「安っぽい、安っぽく見える」という意味の形容詞で、“cheap”よりも、質が劣っていて品格に欠けているという悪いニュアンスが明確な表現です。常にネガティブな意味で使われる表現のため、お買い得品や掘り出し物などの、商品の質に対して値段が安いという良い意味では使うことはできません。
“They use cheap-looking fabric for their winter coats, so I wouldn’t recommend that brand.”
(冬用コートに安っぽい生地を使っているから、あのブランドはおすすめしないよ。)
ちなみにブランド商品などの模造品やコピー商品のことは、“knock-off” (または “knockoff” )といいます。名詞としてだけでなく、「模造品の、偽物の」などという意味の形容詞としても使うことができる表現です。
“Canal Street is the place to go if you’re looking for knock-off handbags.”
(偽ブランド品のハンドバッグを探しているなら、キャナル・ストリートに行くといいよ。)
Example sentences
“Cheap jewelry often contains nickel, which I’m allergic to.”
(安物のジュエリーは、私がアレルギーのあるニッケルがよく含まれている。)
“Now that I’m older, I can’t stand wearing cheap-looking fashion jewelry anymore.”
(年齢を重ねて、安っぽいカジュアルなアクセサリーを着けることに耐えられなくなった。)
“This almost looks like it could be a knockoff of one of those stylish Smeg fridges. I want it!”
(これ、あのおしゃれなスメッグの冷蔵庫の類似品みたいに見える。欲しい!)