facebookTwitterGabaマンツーマン英会話

Gaba Style 無料で英語学習

これって英語で?「なるほど英語」

2020.1.21

「前もって」って英語で?

映画館に行くときには、いつも前もって始まる時間を確認しておくよ。

コタエ:beforehand

解説

英語で「前もって」は “beforehand” を使って表現することができます。

ジョンのセリフも以下のように表現できます。

“Whenever I go to the movie theater, I always check the times beforehand.”
(映画館に行くときには、いつも前もって始まる時間を確認しておく。)

また ”in advance”“ahead of time” なども、“beforehand” と同じく「前もって、事前に、あらかじめ」などという意味で使うことができます。この3つの表現はどれもフォーマルな表現で、互いに置き換えて使うことが可能です。

ちなみに ”in advance” は、他の2つに比べるとよりフォーマルな印象になるため、書き言葉として使うことを好む人もいます。

“We’re going to make a public announcement soon, but we plan to announce the merger to shareholders in advance.”
(間もなく世間に発表されるが、株主には合併について事前に知らせる予定だ。)

< Extra Examples >

“When you go to a job interview it’s important to check your resume for spelling errors beforehand.”
(就職の面接を受けるときには、前もって履歴書の誤字をチェックしておくことが大切だ。)

“You must pay for the ticket in advance.”
(チケット代は前もってお支払いください。)

“I strongly recommend packing your bags ahead of time, instead of waiting until just before you leave on vacation.”
(休暇に出かける直前まで待つのではなく、前もって荷造りすることを強くお勧めします。)

“When you travel, you should absolutely check your passport expiration date ahead of time.”
(旅行をするときには、必ず前もってパスポートの有効期限を確認するべきだ。)

Top