facebookTwitterGabaマンツーマン英会話

Gaba Style 無料で英語学習

これって英語で?「なるほど英語」

2019.6.4

「大食い(大食漢)」って英語で?

高校生の頃は大食いだったけど、最近はあまり食べられないわ。

コタエ:

  • big eater
  • (have)a big appetite

解説

たくさん食べる人を「大食い(大食漢)」と言いますが、英語では “big eater” を用います。
ジェシカのセリフも以下のように表現できます。

“When I was in high school I was a big eater, but nowadays I can’t eat so much.”
(高校生の頃は大食いだったけど、最近はあまり食べられない。)

また、“have a big appetite” を使って表現することもできます。

“My friend has a big appetite so she always orders large size.”
(友達は大食いだから、いつも大きいサイズを注文する。)

ちなみに、お代わりをしたいときは “Can I have seconds?” と言い、2回目以降のお代わりは、“Can I have thirds/fourths?” などと数字を増やして表現します。なおこのフレーズは、ご飯やデザートなどの食べ物に使い、飲み物をお代わりするときには使えないため注意が必要です。

< Extra Examples >

“Can I have seconds? I’m not usually a big eater, but this is delicious.”
(おかわりもらえますか。いつもは大食いじゃないけど、これは美味しいから食べちゃう。)

“My son is a big eater, so I always have to make extra food for him.”
(息子が大食いだから、いつも余分にご飯を作らないといけない。)

“I hope you have a big appetite, because I made a lot of food!”
(ご飯をたくさん作ったから、お腹いっぱい食べてくれるといいな。)

“I always have a big appetite after hiking, and then I fall asleep after eating so much!”
(ハイキングのあとはいつもより食欲旺盛になって、たくさん食べて眠くなっちゃう。)

Top