これって英語で?「なるほど英語」
2019.1.22
料理の「残り(余り)」って英語で?
昨日の夕食の残りでスープを作るよ。
コタエ:leftovers
解説
一度に食べきれなかった料理などの「残り」や「余り」を “leftovers” と言います。
食事の残りという意味で使うときは常に「s」を付けて表現します。「残り物」や「食べ残し」などと使う場合は “leftover food” と言えます。
ジョンのセリフも以下のように表現できます。
“We’re going to make a soup out of the leftovers from yesterday.”
(昨日の夕食の残りでスープを作る。)
ちなみに、“leftovers” は食べ物の残りや余りを表現するときにしか使いませんが、“leave behind~” は「~を残す(忘れる、置いていく)」と表現でき、「残す」ものは人物や物を対象に使えます。
“Don’t leave behind your ticket!”
(チケットを忘れないでね!)