これって英語で?「なるほど英語」
2018.5.22
「サイン」って英語で?
有名人を見かけると、ついついサインをせがみたくなるね。
- autograph
- signature
解説
英語では「サイン」を表す単語として、主に “autograph” と “signature” が挙げられます。
“autograph” には、「肉筆」や「自筆」という意味がありますが、特に有名人がファンなどのために書いたサインを表す言葉です。
“As a child, I took my favorite soccer player’s autograph with me wherever I went.”
(子供の頃は、憧れのサッカー選手のサインをいつも持ち歩いていた。)
ジョンのセリフも以下のように表現できます。
“When I see a celebrity, I can’t help but ask for their autograph.”
(有名人を見かけると、ついついサインをせがみたくなる。)
一方 “signature”は、「署名」という意味合いが強く、例えばクレジットカ―ドを利用する際や、申込書や契約書にサインをする際に用いられます。
“Both parties’ signatures are needed to authorize the transaction.”
(取引の承認には、両者の署名が必要だ。)
また、名詞の “sign” は上記のような「サイン」の意味は持たず、「標識」や「兆候」、「看板」を表す言葉として用いられます。動詞としては、以下の英文のように「署名する(=サインする)」の意味で用いることができます。
“I was asked to sign for the package when I picked it up.”
(宅配物を受け取る際に、サインを求められた。)