facebookTwitterGabaマンツーマン英会話

Gaba Style 無料で英語学習

これって英語で?「なるほど英語」

2018.5.15

「観客」って英語で?

すべての観客がその演奏に魅了されたわ。

コタエ:

  • audience
  • spectator

解説

英語では「観客」を ”audience“ と表現します。例えば、映画やサーカス、オーケストラや演説など、様々な状況における「観客」に用いることができ、何かを見るため、また聞くために集まった集団を指します。

“Despite the heavy rain, a large audience gathered in the park for his speech.”
(大雨にもかかわらず、多くの観客が彼のスピーチのために公園に集まった。)

ジェシカのセリフも以下のように表現できます。

“The entire audience was mesmerized by the performance.”
(すべての観客がその演奏に魅了された。)

ちなみにテレビの視聴者やラジオのリスナー、本の読者などにも “audience” が用いられます。

他に「観客」を表す言葉として “spectator” がありますが、こちらは幅広く用いられる “audience” とは異なり、スポーツ観戦や裁判傍聴など限られたシーンで用いられます。

“Over 10,000 spectators packed into the stadium to watch the match.”
(一万人以上の観客が、試合をスタジアムで観戦した。)

なお、上記の例文では “spectator” の代わりに “audience” を用いることもできます。

“An audience of over 10,000 people packed into the stadium to watch the match.”
(一万人以上の観客が、試合をスタジアムで観戦した。)

Top