これって英語で?「なるほど英語」
2010.11.16
「穴場」って英語で?
この前言っていた穴場のレストランってどこにあるのか教えて!!
コタエ: well-kept secret
解説
「穴場」はたいてい誰にも教えたくない秘密の場所を指すことが多いかと思いますので、そのイメージで覚えると使いやすい表現です。この他にも“hot spot(穴場)”や“a local secret(ローカルの秘密の場所)”も同じよう意味で使えます。
2010.11.16
この前言っていた穴場のレストランってどこにあるのか教えて!!
コタエ: well-kept secret
「穴場」はたいてい誰にも教えたくない秘密の場所を指すことが多いかと思いますので、そのイメージで覚えると使いやすい表現です。この他にも“hot spot(穴場)”や“a local secret(ローカルの秘密の場所)”も同じよう意味で使えます。