これって英語で?「なるほど英語」
2018.2.27
「曖昧(あいまい)な」って英語で?
彼女って、いつも曖昧な返事をするんだ。
- vague
- obscure
- ambiguous
解説
(1)vague
情報や詳細が不足しているために、意味や意図が不明瞭であることや漠然としていることを意味します。“unclear” も同じ意味で使うことができます。
“He gave a vague response to the question and moved on.”
(彼は質問に対して曖昧な返事をし、次に進んでしまった)
“His instructions were really vague, so I didn’t know what to do.”
(彼の指示は本当に曖昧で、何をしたらいいのかわからない。)
ジョンのセリフも以下のように表現できます。
“Hm, she always gives vague responses.”
(彼女は、いつも曖昧な返事をする)
(2)obscure
難解で理解ができないために不明確であることや、複雑であるために不透明でぼやけている(ぼやけさせている)ことを意味します。同義語では ”confusing” や ”opaque” があります。
“It can be difficult to follow her when she makes obscure references to early Hollywood films.”
(彼女が昔のハリウッド映画について曖昧な言及をするときは、話についていくのが難しい)
The tax lawyer used really obscure language to explain the situation.
(その税理士は、状況を説明するのにとても曖昧な言葉を使った。)
(3)ambiguous
情報が不足しているために意味や意図が不明確で、2つ以上の解釈の余地があることや複数の意味に取れることを意味します。同義語では ”misleading” や ”ambivalent” があります。
“The result of the vote was ambiguous, so we had a redo.”
(投票の結果が曖昧だったため、やり直しが行われた)
“The criminals account of what happened that night was ambiguous.”
(犯人による、あの夜何があったかについての説明は曖昧だった。)