これって英語で?「なるほど英語」
2018.1.16
「行列」って英語で?
人気店だとは思ってたけど、すごい行列だな~!
- line
- queue
解説
「行列」は一般的に、アメリカ英語では “line”、イギリス英語では “queue” を用いて表現されます。ジョンのセリフも以下のように表現できます。
“I knew it was a popular shop, but wow what a line!”
(人気店だとは思ってたけど、すごい行列だ)
ここでは、「行列」に関する様々なフレーズをご紹介します。
(1)make a [line / queue]
「列を作る」は “make a [line / queue]” と表現します。”make” の代わりに “form” を用いると、よりフォーマルな印象になり、例えば接客業のスタッフや、案内をする係員などに多く使われます。
“We’re full now, but if you form a line and wait, some tables should open up soon.”
(ただいま満席ですが、列に並んでお待ちいただければすぐにご案内できるかと思います)
(2)[line / queue] up
“line / queue” を動詞として用い、(1)のフレーズよりもカジュアルな言い方です。「列を作る」、「(一列に)並ぶ」という意味のほかに、「列に加わる」という意味でも使うことができます。
“If we have to queue up for more than 30 minutes, let’s leave.”
(もし30分以上並ばなきゃいけないなら帰ろうよ)
なお “queue” の場合は、”up” を使わなくても「列を作る(に並ぶ)」という意味で使うことができます。
(3)wait in [line / a queue / the queue]
「列に並ぶ」、「列に並んで待つ」という意味の表現です。列に「立って」並ぶときには、”wait” の代わりに “stand” を使うこともできます。
“I love theme parks, but I always have to stand in line for over an hour for my favorite rides.”
(テーマパークは大好きだけど、好きなアトラクションに乗るにはいつも一時間以上並ばないといけないんだよね)
自分の前にいる人が列に並んでいるのかを確かめたい場合には、“Are you waiting in line?” や “Are you in line?” といったフレーズで尋ねることができます。
(4)get in line
「(すでに出来ている)列に加わる」という意味の表現です。”join a queue” や “join the queue” も同様に使うことができます。
“Please take a number and get in line. The doctor will be with you soon.”
(番号をお取りになって列に並んでください。すぐに医師が診察しますので)