これって英語で?「なるほど英語」
2010.9.28
「踏んだり蹴ったり」って英語で?
バナナを採ろうと木に登っていたら、途中でハチに刺されてビックリして木から落ちたんだ。もう踏んだり蹴ったりだよ。
コタエ: add insult to injury
解説
失敗の連続でうんざりするような場面を表わします。同じような意味で “Nothing’s gone right. (何をやってもうまくいかない。)”というフレーズも使えます。
2010.9.28
バナナを採ろうと木に登っていたら、途中でハチに刺されてビックリして木から落ちたんだ。もう踏んだり蹴ったりだよ。
コタエ: add insult to injury
失敗の連続でうんざりするような場面を表わします。同じような意味で “Nothing’s gone right. (何をやってもうまくいかない。)”というフレーズも使えます。