これって英語で?「なるほど英語」
2015.12.11
「にわかファン」って英語で?
全世界待望の映画の公開だ!(でも僕はあまり観たことないにわかファン…)
コタエ: bandwagon fan
解説
“bandwagon” とは、馬がひいて走る楽隊を乗せた貨車のことを言います。楽隊の陽気な音楽があれば周りの雰囲気も良くなりますよね。そのすでに完成された良い雰囲気に自分も乗ることから、今ではこのような「にわかファン」のような意味合いで使われています。
フレーズとしては、
“She always jumps on the bandwagon.”
(彼女はいつも人が好きになるものを好きになる)
と言います。
すでに成功しているビジネスに後から追いかけるように参加することも、このフレーズで表わすことができます。ちなみに “bandwagon” には、「人気の高まっている政党」という意味もあります。