これって英語で?「なるほど英語」
2015.12.4
「罰金」って英語で?
道を逆走して、罰金を払ったの(涙)道路標識を見逃してたみたい…
コタエ: fine
解説
“How are you?”(調子はどう?)に対しての答えのひとつ “I’m fine.”(良いよ)でおなじみの “fine” には、実はこの「罰金」という意味もあります。
また “fine” には「晴天」という意味もありますが、全てラテン語の “finire”(終わりにする)という言葉に由来しています。「お金を支払い違反であることを終わりにする」という意味なのです。
「良い、素晴らしい、良好」といった意味の “fine” は、「良い」と「悪い」を両極にしたと仮定すると、それ以上ないポジティブな側の終わりであることに由来しています。「罰金」と「良好」のイメージは真逆ですが、語源が共通している点を豆知識として憶えておくと良いでしょう。