これって英語で?「なるほど英語」 ツイート 2015.11.27 「しめ(食事)」って英語で? お鍋のあとはやっぱり「しめ」のおじやが必須だよね! コタエ: 該当なし 解説 欧米の食文化に、具を食べきったお鍋の残り汁にお米や麺類を入れて再度食することがありません。そのため、今回は珍しく単語やイディオムでの表現では「該当なし」という結果になりました。これを表現するには、センテンスで言い表すことが必要です。例えば“To finish off the meal, we put Ramen in the soup.(食事の最後に、スープにラーメンを入れた。)”としてみましたが、いかがでしょうか。 ツイート ホーム > 英語を学ぶ > なるほど英語 > 「しめ(食事)」って英語で? « 前の記事へ 次の記事へ » バックナンバー