これって英語で?「なるほど英語」
2015.8.28
「器用」って英語で?
編み物を出来る人って器用だな~って思うの。
コタエ: handy
解説
似た単語で“handful”がありますが、全く意味が異なるので区別しましょう。「器用」を表わすには、他には“good with one’s fingers/hands”や“dexterous”という表現もあります。反対の「不器用」は、“clumsy”や“be all thumbs”と表わします。例えば、“I’m all thumbs when it comes to knitting.”という表現。直訳すれば「編み物に関しては、私は全て親指なんです」とは愉快な表現ですね。親指が他の指に比べて動きが鈍いことに由来しているそうですよ。