これって英語で?「なるほど英語」
2015.1.13
「いたれりつくせり」って英語で?
宿泊したホテルのサービスがすごくって、いたれりつくせりだったよ♪
コタエ: leave nothing to be desired
解説
漢字では「至れり尽くせり」ですね。単純に “perfect” としても良いですが、「欲しいものは何もない」という表現をすることも可能です。ジョンのセリフは、“The service at our hotel was amazing and left nothing to be desired.” などと言い表すことができますね。