facebookTwitterGabaマンツーマン英会話

Gaba Style 無料で英語学習

これって英語で?「なるほど英語」

2014.12.16

「たらい回し」って英語で?

店員さんに商品の場所を質問したら、次から次へと違うコーナーにたらい回しにされちゃった…。

コタエ: to be sent around

解説

一度ならまだしも2度も3度も担当者を変更されるなどで、たらい回しにされるのは辛いですよね。忙しい場面ではなおさらです。

この「たらい回し」は、“to be sent around” などと表わすことができます。例えば、

“I was sent around some sections. It was really annoying!”
(いくつか部署をたらい回しにされて、とっても腹立たしかった!)

“When I went to City Hall, I was sent around from section to section.”
(市役所に行ったとき、課から課へとたらい回しにされた。)

“Before that athlete became famous, he was sent around to various teams.”
(その選手は有名になる前に、さまざまなチームをたらい回しにされていた。)

などと言えますね。また、主語に “they” を用いて

“They sent me around.”
(私をたらい回しにした)

と表わすこともできます。

Top