これって英語で?「なるほど英語」
2014.10.16
「忌引き」って英語で?
明日の会議なんですが、忌引きのため出席できなくなりました。
コタエ: bereavement leave
解説
身内に不幸があり忌引きで仕事を休まなければならないときにこのフレーズが使えます。日本語でも「忌引き」と言えば、フォーマルな場面で使われることがありますが、これは英語でも同じです。少し砕けた言い方で、良く知る友人や仲の良い友人には、”(人) passed away(~が亡くなった)”と伝えることができます。上記の例文は、”Unfortunately, I am unable to attend the meeting tomorrow as I will be away on bereavement leave.”などと言うことができますね。