これって英語で?「なるほど英語」
2014.9.23
「ぼーっとしてて聞いてなかった」って英語で?
・・・あ、ぼーっとしてて聞いてなかった (汗)
コタエ: I was only listening with half an ear.
解説
片方の耳でもなく、「一つの耳の半分でしか聞いてなかった」と直訳することができます。こうなったらもはや聞いてないに等しいですよね(苦笑)こんな表現を使うことのないよう、相手の話はきちんと聞くようにしたいものです。
2014.9.23
・・・あ、ぼーっとしてて聞いてなかった (汗)
コタエ: I was only listening with half an ear.
片方の耳でもなく、「一つの耳の半分でしか聞いてなかった」と直訳することができます。こうなったらもはや聞いてないに等しいですよね(苦笑)こんな表現を使うことのないよう、相手の話はきちんと聞くようにしたいものです。