これって英語で?「なるほど英語」
2014.3.18
「駆け込み需要」って英語で?
いろんな業界で、増税前の駆け込み需要があったみたいね。
コタエ: Last-minute demand
解説
消費増税施行まであと数日となりましたが、4月以降の経済はどうなることでしょうか。“last-minute”は、最後の1分1秒といった状態、つまり「土壇場の、直前の」を表わします。これに“demand(需要)”をあわせて使うとよいでしょう。
例)We recorded the highest sales figures in our company history because of the last-minute demand before the consumption tax went up.(消費増税前の駆け込み需要で、創業以来最高のセールスを記録した。)