これって英語で?「なるほど英語」
2013.12.17
「風物詩」って英語で?
冬のイルミネーションって、もはや風物詩じゃない?
コタエ: seasonal tradition
解説
その季節に行われる催し物や、料理や味覚、など「これは冬」などとすぐに連想できるような物や事を「風物詩」と呼びますから、季節ごとの伝統行事”seasonal tradition”と言い換えられるでしょう。ですが、英語では自然現象には当てはまらないようです。自然現象を含めるとなると、“things which remind people of a particular season”としたほうが、English speakerには伝わりやすいようです。