これって英語で?「なるほど英語」 ツイート 2013.10.29 「長寿番組」って英語で? 32年も続いたあの長寿番組がついに終わっちゃうんだって~ コタエ: long-running show 解説 ミュージカルなどの演劇でも「ロングラン」という言葉は聞いたことがあると思います。しかし、英語では「長寿番組」と表わす際には常に形容詞である“long-running”を用いて“a long-running show”と言います。「テレビ番組」は“a TV show”または“a TV program”と言いますので、どちらかお好きなほうと組み合わせて使ってみてください。 ツイート ホーム > 英語を学ぶ > なるほど英語 > 「長寿番組」って英語で? « 前の記事へ 次の記事へ » バックナンバー