これって英語で?「なるほど英語」
2013.10.1
「ざっくり」って英語で?
年末年始のざっくりとした予定を、考えてみたよ。
コタエ: rough
解説
近年、「ざっくり」は「おおまか」という意味合いで使われるようになってきました。そのため、“rough(雑な)”が最も近い英単語として当てはまります。例えば、上の文章を英訳すると、“I’ve already made a rough schedule for the year-end holidays.”と言うことができます。
2013.10.1
年末年始のざっくりとした予定を、考えてみたよ。
コタエ: rough
近年、「ざっくり」は「おおまか」という意味合いで使われるようになってきました。そのため、“rough(雑な)”が最も近い英単語として当てはまります。例えば、上の文章を英訳すると、“I’ve already made a rough schedule for the year-end holidays.”と言うことができます。