これって英語で?「なるほど英語」
2012.9.4
「チャラい」って英語で?
話していることが軽く聞こえるチャラい男にならないように内面にも魅力があるようになりたいよね。
コタエ: shallow
解説
性格がチャラいことを表わす際は、「言動などが軽い(浅い)」ことを指す“shallow”が当てはめることができます。「中身がない、うわべだけ」という意味で“superficial”も使えます。また服装などがだらしない事を“tacky”といいます。
2012.9.4
話していることが軽く聞こえるチャラい男にならないように内面にも魅力があるようになりたいよね。
コタエ: shallow
性格がチャラいことを表わす際は、「言動などが軽い(浅い)」ことを指す“shallow”が当てはめることができます。「中身がない、うわべだけ」という意味で“superficial”も使えます。また服装などがだらしない事を“tacky”といいます。