これって英語で?「なるほど英語」 ツイート 2012.8.7 「やきもきして」って英語で? テレビを観ていてとてもいいところなのに、急にCMに入ったりするとやきもきしちゃうよね! コタエ: in a stew 解説 直訳すると「シチューの中」となりますが、イライラしたりやきもきしたりすることを表わします。似たような表現で“in the soup(困った状態で)”というものもあります。 ツイート ホーム > 英語を学ぶ > なるほど英語 > 「やきもきして」って英語で? « 前の記事へ 次の記事へ » バックナンバー