これって英語で?「なるほど英語」
2012.3.6
「接戦で」って英語で?
スポーツ観戦している時って、接戦で戦っている試合の方が盛り上がるよね!
コタエ: neck and neck
解説
スポーツや選挙などの人が競い合う場面で両チーム(候補者)のどちらが勝ってもおかしくないような状況で使います。この表現は、競馬で2頭の馬が首を並べて走っている様子が語源となっています。
2012.3.6
スポーツ観戦している時って、接戦で戦っている試合の方が盛り上がるよね!
コタエ: neck and neck
スポーツや選挙などの人が競い合う場面で両チーム(候補者)のどちらが勝ってもおかしくないような状況で使います。この表現は、競馬で2頭の馬が首を並べて走っている様子が語源となっています。