会話を学ぶ「英会話講座」
2015.11.25
どうしても苦手なもの
<AlfieとガールフレンドのFionaが一緒に旅行雑誌を見ています。>
EnglishJapanese
Fiona:Iceland seems like such a beautiful place. We should go there on a trip someday!
Alfie:Iceland? I don’t know… that’s awfully far, don’t you think? We’d have to take a plane…
Fiona:So? Don’t tell me you’re afraid of flying!
Alfie: Actually, I am. I had a bad experience once, and now it terrifies me.
Fiona:Really? What happened?
Alfie:Well, I was on a flight from L.A. to New York, and just when I had almost fallen asleep, it suddenly felt like the plane was falling from the sky. I thought we were done for.
Fiona:Oh no… that does sound scary. It was probably just turbulence, though. I usually love flying!
Alfie:I don’t see why. The idea of being so far off the ground just really doesn’t sit well with me.
Fiona:Yeah, I used to be like that, too. But being on planes has really grown on me over time.
Alfie: So, what about you? You’re not afraid of anything?
Fiona:Oh, I have lots of fears. For example, I can’t see blood. If I see even one drop, I’m out cold.
Alfie:Ha ha, alright. Let’s just try to stay away from airports and hospitals, then.
Alfie:Iceland? I don’t know… that’s awfully far, don’t you think? We’d have to take a plane…
Fiona:So? Don’t tell me you’re afraid of flying!
Alfie: Actually, I am. I had a bad experience once, and now it terrifies me.
Fiona:Really? What happened?
Alfie:Well, I was on a flight from L.A. to New York, and just when I had almost fallen asleep, it suddenly felt like the plane was falling from the sky. I thought we were done for.
Fiona:Oh no… that does sound scary. It was probably just turbulence, though. I usually love flying!
Alfie:I don’t see why. The idea of being so far off the ground just really doesn’t sit well with me.
Fiona:Yeah, I used to be like that, too. But being on planes has really grown on me over time.
Alfie: So, what about you? You’re not afraid of anything?
Fiona:Oh, I have lots of fears. For example, I can’t see blood. If I see even one drop, I’m out cold.
Alfie:Ha ha, alright. Let’s just try to stay away from airports and hospitals, then.
Fiona:アイスランドって、すごくきれいなところみたいね。いつか旅行しに行ったほうがいいかもね!
Alfie:アイスランド?どうかな… すごく遠いんじゃない、そこって?飛行機乗らなきゃならないし…
Fiona:何で?飛行機が怖いなんて言わないでよ。
Alfie:実はそうなんだ。一度ひどい経験をしたから、怖くなったんだ。
Fiona:そうなんだ。何があったの?
Alfie:ロサンゼルスからニューヨークに行く便に乗ってたんだけど、もうちょっとで眠りそうになったところで、飛行機が空から落ちていくような感じがして。これは死ぬなって思ったよ。
Fiona:まあ、大変だったわね… それは怖そうだわ。まあ、ただの乱気流なんでしょうけど。私は飛行機乗るの好きよ。
Alfie:なんで好きになれるのかわからない。あんなに地上から離れたところにいるってことがどうにも納得できないよ。
Fiona:わかるわ、私もそんなふうに思ってたわ。でも、時間がたつにつれて、飛行機乗るのが好きになってきたの。
Alfie:じゃあ、君はどうなんだ?何も怖いものはないのかい?
Fiona:あら、いろいろあるわよ。血を見るのが嫌よ、例えば。1滴でも見たら、気を失っちゃうわ。
Alfie:あはは、そうなんだ。じゃあ、空港と病院には近づかないようにしよう。
Alfie:アイスランド?どうかな… すごく遠いんじゃない、そこって?飛行機乗らなきゃならないし…
Fiona:何で?飛行機が怖いなんて言わないでよ。
Alfie:実はそうなんだ。一度ひどい経験をしたから、怖くなったんだ。
Fiona:そうなんだ。何があったの?
Alfie:ロサンゼルスからニューヨークに行く便に乗ってたんだけど、もうちょっとで眠りそうになったところで、飛行機が空から落ちていくような感じがして。これは死ぬなって思ったよ。
Fiona:まあ、大変だったわね… それは怖そうだわ。まあ、ただの乱気流なんでしょうけど。私は飛行機乗るの好きよ。
Alfie:なんで好きになれるのかわからない。あんなに地上から離れたところにいるってことがどうにも納得できないよ。
Fiona:わかるわ、私もそんなふうに思ってたわ。でも、時間がたつにつれて、飛行機乗るのが好きになってきたの。
Alfie:じゃあ、君はどうなんだ?何も怖いものはないのかい?
Fiona:あら、いろいろあるわよ。血を見るのが嫌よ、例えば。1滴でも見たら、気を失っちゃうわ。
Alfie:あはは、そうなんだ。じゃあ、空港と病院には近づかないようにしよう。
キーフレーズ
“done for” もう終わりだ
死や破滅などが目前に迫っていることや非常に悪い状況に置かれ、そこから抜け出すことができないことなどを意味する口語的なフレーズです。さまざまな文脈において文字通りの意味でも、比喩的な意味でも使われる表現です。
例)父親の車のことで、Zoeが兄のJimmyに相談しているところです。
Zoe:Hey, can I tell you a secret? I accidentally scratched Dad’s car, and I don’t know if I should tell him…
Jimmy:What?! If Dad finds out, you’re done for!
Zoe:ねえ、ちょっと内緒にしといてほしいこと言ってもいい?お父さんの車にうっかり傷をつけちゃったんだけど、お父さんに言ったほうがいいかどうかわからなくて…
Jimmy:何だって?!父さんが知ったら、お前一巻の終わりだな!
Zoe:Hey, can I tell you a secret? I accidentally scratched Dad’s car, and I don’t know if I should tell him…
Jimmy:What?! If Dad finds out, you’re done for!
Zoe:ねえ、ちょっと内緒にしといてほしいこと言ってもいい?お父さんの車にうっかり傷をつけちゃったんだけど、お父さんに言ったほうがいいかどうかわからなくて…
Jimmy:何だって?!父さんが知ったら、お前一巻の終わりだな!
“not sit (well/right) with (someone)” しっくりこない
人の行為や発言などに同意できないことやそれを受け入れられないことを言うために使われるフレーズです。
例)マネージャーのGregはオフィスのセキュリティを強化したいと思っていますが、同僚のLaneは必ずしも同じ意見ではないようです。
Greg:I think we should install some security cameras around the office.
Lane:I’m not sure that’s a good idea. I think it really wouldn’t sit well with a lot of the employees.
Greg:社内に防犯カメラを設置すべきだと思うんだけど。
Lane:それっていい考えなのかしら。あんまり納得できない社員も多いと思うわ。
Greg:I think we should install some security cameras around the office.
Lane:I’m not sure that’s a good idea. I think it really wouldn’t sit well with a lot of the employees.
Greg:社内に防犯カメラを設置すべきだと思うんだけど。
Lane:それっていい考えなのかしら。あんまり納得できない社員も多いと思うわ。
“grow on (someone)” だんだん~の気に入るようになる
最初はそれほど好きではなかったことが、時間の経過とともに徐々に好きになったり、楽しめるようになり、頻繁に接するようになってきたことを言う際に使われる表現です。人に対しても、人以外に対しても使うことができます。
例)AshleyとルームメートのJennaは車に乗って、ラジオを聴いています。
Ashley:Ugh, this song is so annoying!
Jenna:Give it time. I hated it at first, too, but it has started to grow on me. It’s very catchy!
Ashley:もう、この歌すごくイラつくんだけど!
Jenna:しばらく聴いてごらん。私も最初嫌いだったけど、だんだん好きになってきたのよ。すごく耳に残る曲よ!
Ashley:Ugh, this song is so annoying!
Jenna:Give it time. I hated it at first, too, but it has started to grow on me. It’s very catchy!
Ashley:もう、この歌すごくイラつくんだけど!
Jenna:しばらく聴いてごらん。私も最初嫌いだったけど、だんだん好きになってきたのよ。すごく耳に残る曲よ!
“out cold” 失神している
気を失ってしまっていることやぐっすりと眠っている状態を表すフレーズですが、「泥酔状態」を意味することもあります。“out like a light”や“out for the count”といった表現も同じ意味で使うことができます。
例)Codyが友人のMaxに前日、サッカーの練習中に起こったことについて尋ねています。
Cody:Max! Are you OK? I heard you got hit in the head pretty hard with the ball yesterday…
Max:Yeah, I was actually out cold for a few seconds. But I’m alright again now.
Cody:Max!大丈夫か?昨日、頭にボールがかなり強く当たったとかって…
Max:うん、実は数秒気を失ったんだよね。でも今はなんともないよ。
Cody:Max! Are you OK? I heard you got hit in the head pretty hard with the ball yesterday…
Max:Yeah, I was actually out cold for a few seconds. But I’m alright again now.
Cody:Max!大丈夫か?昨日、頭にボールがかなり強く当たったとかって…
Max:うん、実は数秒気を失ったんだよね。でも今はなんともないよ。