会話を学ぶ「英会話講座」
2014.8.8
花火より団子?
<MollyはボーイフレンドのDylanとお祭りに来ています。>
EnglishJapanese
Molly: The fireworks are going to start in 30 minutes. Let’s get some food and find a nice spot!
Dylan: Sounds good! What do you want to eat?
Molly: I can’t decide! I’ll leave it to you.
Dylan: Hmm… How about we get yakisoba and takoyaki?
Molly: Oh yeah, I think that would really hit the spot!
Dylan: OK, I’ll go buy it.
Molly: Wait, but I want some yakitori, too! And we need dessert! Let’s get chocolate bananas!
Dylan: I think your eyes are bigger than your stomach.
Molly: Definitely not! I’m going to eat it all!
Dylan: Well, in that case I’m going to stuff my face, too.
Molly: Great, let’s go!
Dylan: Sounds good! What do you want to eat?
Molly: I can’t decide! I’ll leave it to you.
Dylan: Hmm… How about we get yakisoba and takoyaki?
Molly: Oh yeah, I think that would really hit the spot!
Dylan: OK, I’ll go buy it.
Molly: Wait, but I want some yakitori, too! And we need dessert! Let’s get chocolate bananas!
Dylan: I think your eyes are bigger than your stomach.
Molly: Definitely not! I’m going to eat it all!
Dylan: Well, in that case I’m going to stuff my face, too.
Molly: Great, let’s go!
Molly: あと30分で花火が始まるわ。何か食べるもの買って、花火見るのにいい場所を探しましょ!
Dylan: いいね!何食べたい?
Molly: 決められないわ、あなたに任せる。
Dylan: うーん、焼きそばとたこ焼きでどうかな?
Molly: いいわね、まさに私が食べたいものよ!
Dylan: じゃあ、買ってくるよ。
Molly: 待って、焼き鳥も!それにデザートもいるわ。チョコバナナも買いましょう!
Dylan: そんなに買ったら、食べ切れないんじゃないかな。
Molly: 絶対そんなことないわ。全部食べ切れるわよ!
Dylan: まあ、そういうことなら、僕もがっつり食べるよ。
Molly: すてき。さあ、行きましょう!
Dylan: いいね!何食べたい?
Molly: 決められないわ、あなたに任せる。
Dylan: うーん、焼きそばとたこ焼きでどうかな?
Molly: いいわね、まさに私が食べたいものよ!
Dylan: じゃあ、買ってくるよ。
Molly: 待って、焼き鳥も!それにデザートもいるわ。チョコバナナも買いましょう!
Dylan: そんなに買ったら、食べ切れないんじゃないかな。
Molly: 絶対そんなことないわ。全部食べ切れるわよ!
Dylan: まあ、そういうことなら、僕もがっつり食べるよ。
Molly: すてき。さあ、行きましょう!
キーフレーズ
“leave (something) to (someone)” ~を…に任せる
ある事柄を決めたり、複数の選択肢から選ぶ際などに、その決定や選択をto以下に示される人に委ねることを意味する表現です。
例)OmarとAlexisがDVDを借りようとしています。
Omar: OK, what do you want to watch?
Alexis: I’ll leave it to you! I’m terrible at picking movies.
Omar: さてと、何見たい?
Alexis: 任せるよ、映画選びは苦手だから。
Omar: OK, what do you want to watch?
Alexis: I’ll leave it to you! I’m terrible at picking movies.
Omar: さてと、何見たい?
Alexis: 任せるよ、映画選びは苦手だから。
“hit the spot” 申し分ない
ある食べ物や飲み物などがまさに自分の望んでいるものであるときや、その状況にふさわしいものであるときに使われる表現です。
例)AlanとKirstenがカフェでデザートを食べています。
Alan: I’m so glad we ordered the tiramisu!
Kirsten: Yeah, this really hits the spot.
Alan: ティラミス頼んでよかった!
Kirsten: そうね、これこそ私が食べたかったものよ。
Alan: I’m so glad we ordered the tiramisu!
Kirsten: Yeah, this really hits the spot.
Alan: ティラミス頼んでよかった!
Kirsten: そうね、これこそ私が食べたかったものよ。
“(one’s) eyes are bigger than (one’s) stomach” 食べ切れないほど欲しがる
自分が実際に食べられる以上の料理を取ったり、注文したりすることを意味する表現です。
例)Gavinが兄のTobyと一緒に夕食を食べています。
Gavin: Wow, I’m so full. I can’t finish this.
Toby: Your eyes were bigger than your stomach, as usual.
Gavin: うわ、お腹いっぱいだな。これ食べ切れないよ。
Toby: またいつもみたいに、食べ切れないほど取ってるし。
Gavin: Wow, I’m so full. I can’t finish this.
Toby: Your eyes were bigger than your stomach, as usual.
Gavin: うわ、お腹いっぱいだな。これ食べ切れないよ。
Toby: またいつもみたいに、食べ切れないほど取ってるし。
“stuff (one’s) face” がつがつ食べる
料理などを大量に食べることを意味するカジュアルな表現です。
例)ShannonはいとこのDanielleと一緒にビュッフェで食事をするところです。
Shannon: Look at all this food! There are so many choices!
Danielle: I know! I can’t wait to stuff my face!
Shannon: みてこの料理!いろいろあって、選び放題ね!
Danielle: 本当!早く思う存分食べたいわ!
Shannon: Look at all this food! There are so many choices!
Danielle: I know! I can’t wait to stuff my face!
Shannon: みてこの料理!いろいろあって、選び放題ね!
Danielle: 本当!早く思う存分食べたいわ!