会話を学ぶ「英会話講座」
2014.6.20
頑張りすぎて体調不良
<クラスメートのJakeとMarcusが話しています。>
EnglishJapanese
Jake: Are you okay? You look like you’re on your last legs.
Marcus: I’m fine, don’t worry about me. I’ve just been studying a lot.
Jake: Make sure you don’t burn the midnight oil too much. You’ll tire yourself out.
Marcus: I wish I could take a break, but Stuart is sick so I need to finish our group presentation by myself.
Jake: Well, I heard he’s on the mend now. I’m pretty sure he’s going to be back on Monday.
Marcus: I hope so! I could use an extra pair of hands.
Jake: Good luck! You really look like you need a break.
Marcus: I’m fine, don’t worry about me. I’ve just been studying a lot.
Jake: Make sure you don’t burn the midnight oil too much. You’ll tire yourself out.
Marcus: I wish I could take a break, but Stuart is sick so I need to finish our group presentation by myself.
Jake: Well, I heard he’s on the mend now. I’m pretty sure he’s going to be back on Monday.
Marcus: I hope so! I could use an extra pair of hands.
Jake: Good luck! You really look like you need a break.
Jake: 大丈夫かよ?疲れきってるみたいなんだけど。
Marcus: 大丈夫。俺のことは心配しないでいいよ。ここのところすごくたくさん勉強してただけだから。
Jake: 遅くまで起きて勉強するのもほどほどにしとけよ。それじゃ、へとへとになっちゃうぜ。
Marcus: 少し休めたらいいんだけど、Stuartが病気になっちゃったから、研究発表を一人で仕上げなきゃならないんだ。
Jake: もう治りかけてるって聞いたから、Stuartも月曜には来れると思うよ。
Marcus: だといいけど。そうすれば手伝ってもらえるからな。
Jake: うまくいくといいな。お前、ほんとに少し休んだほうがよさそうだぞ。
Marcus: 大丈夫。俺のことは心配しないでいいよ。ここのところすごくたくさん勉強してただけだから。
Jake: 遅くまで起きて勉強するのもほどほどにしとけよ。それじゃ、へとへとになっちゃうぜ。
Marcus: 少し休めたらいいんだけど、Stuartが病気になっちゃったから、研究発表を一人で仕上げなきゃならないんだ。
Jake: もう治りかけてるって聞いたから、Stuartも月曜には来れると思うよ。
Marcus: だといいけど。そうすれば手伝ってもらえるからな。
Jake: うまくいくといいな。お前、ほんとに少し休んだほうがよさそうだぞ。
キーフレーズ
“be on (one’s) last legs” 非常に弱っている
人が体力的に非常に弱っていることやものが古くて今にも壊れてしまいそうなことを意味する表現です。
例)SandraとBradが友人Kellyのことを話しています。
Sandra: I heard Kelly got sick. Do you know how she’s feeling?
Brad: Not so good. I saw her yesterday and she looked like she was on her last legs.
Sandra: Kellyが病気だって聞いたんだけど、どんな具合か知ってる?
Brad: あんまりよくないみたい。昨日会ったんだけど、すごく弱っている感じだったよ。
Sandra: I heard Kelly got sick. Do you know how she’s feeling?
Brad: Not so good. I saw her yesterday and she looked like she was on her last legs.
Sandra: Kellyが病気だって聞いたんだけど、どんな具合か知ってる?
Brad: あんまりよくないみたい。昨日会ったんだけど、すごく弱っている感じだったよ。
“burn the midnight oil” 夜遅くまで勉強/仕事をする
夜の非常に遅い時間帯や明け方まで起きていて勉強や仕事をすることを意味する表現です。
例)Catherineは友人のMichaelとランチを食べています。
Catherine: You look really tired! Did you work late last night?
Michael: Yeah, I was burning the midnight oil. I didn’t get home until around 4am.
Catherine: すごく疲れてそう。昨日遅くまで働いてたの?
Michael: うん、夜遅くまで働いた。家帰ったの朝の4時ごろだったもん。
Catherine: You look really tired! Did you work late last night?
Michael: Yeah, I was burning the midnight oil. I didn’t get home until around 4am.
Catherine: すごく疲れてそう。昨日遅くまで働いてたの?
Michael: うん、夜遅くまで働いた。家帰ったの朝の4時ごろだったもん。
“on the mend” 快方に向かっている
症状が軽くなるなど、病気になっていた人が快復しつつある状態を表すフレーズです。
例)Ianが風邪を引いている友人のAnnaに体調はどうかと聞いています。
Ian: Hey, Anna, are you feeling any better?
Anna: Yeah, I was feeling terrible last week, but I think I’m on the mend now.
Ian: よくなったかい、Anna?
Anna: うん、先週はひどかったけど、もう治りかけてると思う。
Ian: Hey, Anna, are you feeling any better?
Anna: Yeah, I was feeling terrible last week, but I think I’m on the mend now.
Ian: よくなったかい、Anna?
Anna: うん、先週はひどかったけど、もう治りかけてると思う。
“an extra pair of hands” 手助け
作業などを行う際に手伝ってくれる人を意味する表現です。
例)クラスメートのRachelとZacが学校で行う演劇の準備をしています。
Rachel: There’s so much to do! We really need an extra pair of hands.
Zac: Yeah, let’s ask Steve to help us.
Rachel: やることがありすぎるわよ!手伝ってくれる人が必要ね。
Zac: うん、それじゃSteveに頼んでみよう。
Rachel: There’s so much to do! We really need an extra pair of hands.
Zac: Yeah, let’s ask Steve to help us.
Rachel: やることがありすぎるわよ!手伝ってくれる人が必要ね。
Zac: うん、それじゃSteveに頼んでみよう。