会話を学ぶ「英会話講座」
2014.1.24
雪だるまを作ろう
<Jordanは妹のLilyと今年最初の雪を楽しんでいます。>
EnglishJapanese
Lily: Finally, the first snow! I’ve been waiting for this all season.
Jordan: With this cold snap we’ve been having, it was bound to happen soon.
Lily: Hey, will you stop shoveling snow and help me build this snowman? You’re such a stick in the mud.
Jordan: Take a chill pill, will you? I’m almost done clearing the driveway.
Lily: All right then. When you’re done, can you run inside and grab me a carrot? He won’t be a proper snowman without a nose.
Jordan: All right. Do you have a top hat for him as well?
Lily: No, I forgot one! Do we even have any top hats in the house?
Jordan: Yeah, I think Dad’s got one from an old Halloween costume stashed away somewhere in the attic. I’ll get it for you when I’m finished.
Lily: OK, thanks!
Jordan: With this cold snap we’ve been having, it was bound to happen soon.
Lily: Hey, will you stop shoveling snow and help me build this snowman? You’re such a stick in the mud.
Jordan: Take a chill pill, will you? I’m almost done clearing the driveway.
Lily: All right then. When you’re done, can you run inside and grab me a carrot? He won’t be a proper snowman without a nose.
Jordan: All right. Do you have a top hat for him as well?
Lily: No, I forgot one! Do we even have any top hats in the house?
Jordan: Yeah, I think Dad’s got one from an old Halloween costume stashed away somewhere in the attic. I’ll get it for you when I’m finished.
Lily: OK, thanks!
Lily: ついに降ったわ!冬になってから、ずっと待ってたのよ。
Jordan: ここ何日かのすごい寒さを考えたら、そろそろ降るはずって思ってた。
Lily: ねえ、雪かきなんてやめて、雪だるま作るの手伝ってよ。お兄ちゃんってほんとに退屈なことが好きなんだから。
Jordan: まあ落ち着けよ。もう少しで家の前の通路が終わるから。
Lily: わかった。終わったら、家からニンジン取ってきてよ。鼻がないとちゃんとした雪だるまにならないから。
Jordan: いいよ。雪だるまにかぶらせるシルクハットは?
Lily: いけない、それ忘れてた。でもシルクハットなんてうちにあったかしら?
Jordan: うん、父さんが古いハロウィンの衣装のやつを屋根裏のどっかにしまい込んでると思う。雪かき終わったら、取ってきてやるよ。
Lily: うん、ありがと。
Jordan: ここ何日かのすごい寒さを考えたら、そろそろ降るはずって思ってた。
Lily: ねえ、雪かきなんてやめて、雪だるま作るの手伝ってよ。お兄ちゃんってほんとに退屈なことが好きなんだから。
Jordan: まあ落ち着けよ。もう少しで家の前の通路が終わるから。
Lily: わかった。終わったら、家からニンジン取ってきてよ。鼻がないとちゃんとした雪だるまにならないから。
Jordan: いいよ。雪だるまにかぶらせるシルクハットは?
Lily: いけない、それ忘れてた。でもシルクハットなんてうちにあったかしら?
Jordan: うん、父さんが古いハロウィンの衣装のやつを屋根裏のどっかにしまい込んでると思う。雪かき終わったら、取ってきてやるよ。
Lily: うん、ありがと。
キーフレーズ
“cold snap / cold spell” 突然の寒波
天候が急激に寒くなり、その寒さが続く期間を指す表現です。
例)Joshuaが隣人のKatieにテレビで見た天気予報について話しています。
Joshua: Did you hear about the cold snap coming next week? They say it’s going to be the worst we’ve had in ten years.
Katie: I better stock up on groceries this week then. When it gets really cold, I never want to leave the house!
Joshua: 来週寒波が来るって聞いた?この10年で一番の寒さらしいよ。
Katie: じゃあ、今週食料買い込んでおいたほうがいいわね。すごく寒くなったら、外に出たくないから。
Joshua: Did you hear about the cold snap coming next week? They say it’s going to be the worst we’ve had in ten years.
Katie: I better stock up on groceries this week then. When it gets really cold, I never want to leave the house!
Joshua: 来週寒波が来るって聞いた?この10年で一番の寒さらしいよ。
Katie: じゃあ、今週食料買い込んでおいたほうがいいわね。すごく寒くなったら、外に出たくないから。
“a stick in the mud” 保守的で退屈な人
楽しいことや新しいことをやってみようとしない退屈な人のことを指す表現です。
例)クラスメートと飲みに出かけるHeatherが友人のCraigに一緒に行こうと誘っています。
Craig: Thanks, but I think I’ll just enjoy a quiet night at home.
Heather: Don’t be such a stick in the mud, Craig. Come join us!
Craig: ありがとう、でも家で静かな夜を楽しみたいから。
Heather: そんな退屈な人になっちゃダメよ、Craig。一緒に行こうよ。
Craig: Thanks, but I think I’ll just enjoy a quiet night at home.
Heather: Don’t be such a stick in the mud, Craig. Come join us!
Craig: ありがとう、でも家で静かな夜を楽しみたいから。
Heather: そんな退屈な人になっちゃダメよ、Craig。一緒に行こうよ。
“take a chill pill” 落ち着く
興奮してたり、イライラしたり、怒っている人に対して落ち着くよう伝えるカジュアルな表現です。
例)Andrewが隣人のパーティに対する不満をルームメートのKenに伝えています。
Andrew: I already asked him to turn down the music once. I’m going to go over there again.
Ken: Dude, take a chill pill. It’s not that loud.
Andrew: 音楽の音を小さくするように言ったんだけど、もう一度言いに行く。
Ken: なあ、落ち着けって。そんなにうるさくないって。
Andrew: I already asked him to turn down the music once. I’m going to go over there again.
Ken: Dude, take a chill pill. It’s not that loud.
Andrew: 音楽の音を小さくするように言ったんだけど、もう一度言いに行く。
Ken: なあ、落ち着けって。そんなにうるさくないって。
“stash away” しまい込む
将来再び必要になるときまで、どこかにしまっておくことを意味する表現です。
例)Christopherが母親のMarieと話しています。
Christopher: Wow, Mom, I can’t believe you kept all my old comic books. Some of these are collector items now!
Marie: Yeah, I stashed them away in case you ever wanted to read them again.
Christopher: すごい、信じられないよ。母さん、俺の古いマンガ全部取っといてくれたんだね。中にはコレクターの間で価値があるやつもあるんだよ。
Marie: そうよ、あなたがまた読みたくなるといけないから、しまって取っておいたの。
Christopher: Wow, Mom, I can’t believe you kept all my old comic books. Some of these are collector items now!
Marie: Yeah, I stashed them away in case you ever wanted to read them again.
Christopher: すごい、信じられないよ。母さん、俺の古いマンガ全部取っといてくれたんだね。中にはコレクターの間で価値があるやつもあるんだよ。
Marie: そうよ、あなたがまた読みたくなるといけないから、しまって取っておいたの。