facebookTwitterGabaマンツーマン英会話

Gaba Style 無料で英語学習

会話を学ぶ「英会話講座」

2013.12.13

体調不良で医者の診察

<Evanは医師の診察を受けています。>

English
Doctor: Hi, Evan, what seems to be the problem?
Evan: I’m not feeling too good. I have a sore throat, and I’ve been coughing a lot.
Doctor: I see. How long have you had these symptoms?
Evan: Well, I started feeling out of sorts on Monday. Then Tuesday I had a bad fever, so I took the day off from work.
Doctor: You didn’t see a doctor then?
Evan: No. I was really tired and feverish. I couldn’t even get out of bed. The next day I felt a little better, so I tried to tough it out and went back to work.
Doctor: This was on Wednesday?
Evan: Yeah. But last night my throat felt like it was getting worse. It hurts to swallow.
Doctor: Lift your head. Let me feel your neck. Hm… Your glands are swollen. Open your mouth and say, “Ahh…”
Evan: Ahh…
Doctor: It looks like it could be strep throat, but we’ll need to take a throat culture to be sure. If so, we’ll put you on some antibiotics, which should clear it right up.
Evan: Thanks, doc.

キーフレーズ

“(feel/be) out of sorts” 気分がすぐれない

気分がよくなかったり、落ち込んで元気がないことを意味する表現です。機嫌が悪いことや腹を立てているという意味で使われることもあります。

例)Julieは看護婦に自分の症状を説明しています。
Julie: I was feeling out of sorts all morning, and then after lunch I felt dizzy.
Nurse: I see. Let’s take your blood pressure and see how you’re doing now.
Julie: 午前中ずっと調子が悪くて、お昼食べた後はめまいがするようになったんです。
Nurse: わかりました。では血圧測って、どんな具合なのか調べてみましょう。
“tough it out” 困難な状況で頑張る

ある困難を抱えたりや問題が生じているときでも、日々行っていることを続けることを意味します。

例)Remyは自分が仕事で忙しいことを友人のChristianに伝えています。
Remy: I can’t believe how busy I am. I’ve been working late every night!
Christian: At least you only have to tough it out one more week until you can go on vacation.
Remy: ちょっと、信じられないぐらい忙しくて、毎晩遅くまで働いてるんだけど。
Christian: 少なくともあと1週間は頑張り続けないといけないわね。そしたら、休暇だから。
“glands are swollen” リンパ腺が腫れている

患者の身体が感染と戦っているため首が通常よりも腫れている状態であることを言う際に医師などが使う医学的な表現です。

例)Angeloはのどの痛みについて医師に伝えています。
Angelo: My throat is sore and hurts really badly.
Doctor: Hmm, well your glands aren’t swollen, so it’s probably not an infection.
Angelo: のどがひどく痛むんですけど。
Doctor: どれどれ。リンパ腺は腫れてないみたいだから、たぶん感染症ではなさそうだね。
“take a (~) culture” (検査のために)~(細胞など)を採取する

患者の体から細胞や組織などを採取して検査を行うことを意味する医学的な表現です。

例)ひどい風邪をひいたMargaretが医師の診察を受けています。
Margaret: At first I thought it was just a cold, but I’m starting to worry that it might be something more serious.
Doctor: We’ll take a culture and see if we can find out what the problem is.
Margaret: 最初はただの風邪だと思ったんですが、何かもっと重大な病気じゃないかと心配になってきたんです。
Doctor: 細胞の検査をして何か問題がないか調べてみましょう。

Top