会話を学ぶ「英会話講座」
2013.9.6
疲れた?疲れてない?
<PeterとSandyが夏の終わりに山にハイキングに出かけました。>
EnglishJapanese
Peter: It’s a nice day for a hike today.
Sandy: Yeah, it’s great. The weather’s finally starting to cool down again.
Peter: I’m glad the dog days of summer have come to an end.
Sandy: Me, too. Speaking of dogs, my dogs are killing me. Mind if we sit down for a bit?
Peter: Sure, I could go for a break right now.
Sandy: Thanks. Phew… I’m beat.
Peter: [laughing] We’ve only been hiking for a couple of hours now! How are you so tired?
Sandy: A couple of hours? We’ve been hiking all morning! I don’t know how you’re still looking as fresh as a daisy…
Peter: You can chalk it up to a good diet and exercise, I guess.
Sandy: Yeah, it’s great. The weather’s finally starting to cool down again.
Peter: I’m glad the dog days of summer have come to an end.
Sandy: Me, too. Speaking of dogs, my dogs are killing me. Mind if we sit down for a bit?
Peter: Sure, I could go for a break right now.
Sandy: Thanks. Phew… I’m beat.
Peter: [laughing] We’ve only been hiking for a couple of hours now! How are you so tired?
Sandy: A couple of hours? We’ve been hiking all morning! I don’t know how you’re still looking as fresh as a daisy…
Peter: You can chalk it up to a good diet and exercise, I guess.
Peter: 今日はハイキング日和だね。
Sandy: うん、すごくいい天気。やっと涼しくなり始めたわね。
Peter: 夏の盛りが終わってくれてありがたいよ。
Sandy: そうね。 ありがたいって言えば、私は少し座って休めたらありがたいわ。足が痛いの。
Peter: いいよ。僕もそろそろ休みたいかな。
Sandy: よかった。ふー・・・もうくたくた。
Peter: (笑いながら)まだ2、3時間しか歩いてないのに、なんでそんな疲れてるの?
Sandy: 2、3時間?もう午前中ずっと歩いてるのよ。あなたがどうして、ぜんぜん疲れてなさそうに見えるのかわからない。
Peter: きちんとした食事と運動のおかげだと思うよ。
Sandy: うん、すごくいい天気。やっと涼しくなり始めたわね。
Peter: 夏の盛りが終わってくれてありがたいよ。
Sandy: そうね。 ありがたいって言えば、私は少し座って休めたらありがたいわ。足が痛いの。
Peter: いいよ。僕もそろそろ休みたいかな。
Sandy: よかった。ふー・・・もうくたくた。
Peter: (笑いながら)まだ2、3時間しか歩いてないのに、なんでそんな疲れてるの?
Sandy: 2、3時間?もう午前中ずっと歩いてるのよ。あなたがどうして、ぜんぜん疲れてなさそうに見えるのかわからない。
Peter: きちんとした食事と運動のおかげだと思うよ。
キーフレーズ
“my dogs are killing me” 足が痛む
たくさん歩いたなどの理由で、足が痛くてたまらないことを意味する表現です。
例)夜中に帰宅したルームメートのEricにMattが話しかけています。
Matt: You’re home late. Did you miss the last train?
Eric: Yeah, I had to walk all the way home. My dogs are killing me!
Matt: 遅かったな。終電乗れなかったの?
Eric: そう。家までずっと歩くハメになった。足が痛いよ!
Matt: You’re home late. Did you miss the last train?
Eric: Yeah, I had to walk all the way home. My dogs are killing me!
Matt: 遅かったな。終電乗れなかったの?
Eric: そう。家までずっと歩くハメになった。足が痛いよ!
“could go for ~” ~がしたい/ほしい
自分が本当にやりたいこと、したくてたまらないことを意味する表現です。
例)Colinと友人のLanaが長い一日の終わりに、一杯やっています。
Colin: I could really go for a smoke right now.
Lana: Really? I thought you were trying to quit.
Colin: タバコがすいたいなあ。
Lana: そうなの?やめたのかと思ってた。
Colin: I could really go for a smoke right now.
Lana: Really? I thought you were trying to quit.
Colin: タバコがすいたいなあ。
Lana: そうなの?やめたのかと思ってた。
“(as) fresh as a daisy” 元気はつらつ
元気一杯で、活力に満ち溢れ、気分が爽快であることを意味する表現です。
例)一緒のスポーツクラブに通うMarissaとCheriseが話しています。
Marissa: It was a great idea to hit up the sauna after that long workout.
Cherise: Yeah, I’m feeling fresh as a daisy!
Marissa: たっぷり運動した後のサウナっていいね。
Cherise: うん、疲れが取れて気分爽快だわ。
Marissa: It was a great idea to hit up the sauna after that long workout.
Cherise: Yeah, I’m feeling fresh as a daisy!
Marissa: たっぷり運動した後のサウナっていいね。
Cherise: うん、疲れが取れて気分爽快だわ。
“chalk ~ up to …” ~は…のおかげである
あることの原因が何であるかを言うために使われるフレーズです。
例)RonaldとAnnが渋滞につかまっています。
Ann: I can’t believe we’ve been on the road for hours.
Ron: Chalk it up to the summer travel season. Everyone is trying to get out of the city.
Ann: こんなに長時間車に乗ってるの信じられないわ。
Ron: 観光シーズンだからね。みんな都会から脱出しようとしてるんだよ。
Ann: I can’t believe we’ve been on the road for hours.
Ron: Chalk it up to the summer travel season. Everyone is trying to get out of the city.
Ann: こんなに長時間車に乗ってるの信じられないわ。
Ron: 観光シーズンだからね。みんな都会から脱出しようとしてるんだよ。