facebookTwitterGabaマンツーマン英会話

Gaba Style 無料で英語学習

会話を学ぶ「英会話講座」

2013.7.26

旅行先での思い出を話す

<パラオへの旅行から帰ってきたDanaがルームメートのChloeと話しています。>

English
Dana: I’m back!
Chloe: Welcome home! Wow, you look fantastic. I can’t remember the last time I saw you looking so well-rested.
Dana: Thanks! Yeah, I got tons of rest. My hotel bed was so comfortable, I slept like a baby.
Chloe: And you got a great tan, as well. I’m jealous!
Dana: Well, the weather in Palau was gorgeous! I got to spend all day at the beach, soaking up the sun.
Chloe: That sounds amazing. What else did you do?
Dana: Oh, the real jewel in the crown was going snorkeling in Jellyfish Lake. It’s like nothing you’ve ever seen before. You’re basically swimming in this salt water lake with thousands of jellyfish.
Chloe: Wait, but aren’t jellyfish supposed to dangerous? I heard their sting is really painful.
Dana: That’s true, but actually Jellyfish Lake became separated from the ocean thousands of years ago, so over time the jellyfish there lost their stinging ability.
Chloe: That’s incredible! It sounds like you had a whale of a time. I definitely know where I’m going on my next vacation.

キーフレーズ

“sleep like a baby” ぐっすり眠る

快適で深い睡眠を十分に取った結果、非常に爽快な気分で目覚めることを意味する表現です。

例)MarkとルームメートのJeffは、最近引っ越した上の階の住人について話しています。
Mark: Man, it’s a good thing that noisy neighbor upstairs moved out. He was driving me crazy walking around in his room late at night.
Jeff: Yeah, I know. I’m finally able to sleep like a baby for the first time in ages.
Mark: なあ、あのうるさいやつが出てってよかったな。夜遅くに部屋を歩き回って、イライラしてたんだよ。
Jeff: まったく。これでやっと久々にぐっすり眠れるよ。
“soak up the sun” 日光浴をする

屋外でリラックスして日光を浴びて、日焼けをすることを意味する表現です。

例)Kathyと友だちのKayが、週末の予定について話しています。
Kathy: It’s the weekend finally! What are you going to do?
Kei: I’m going to the beach to soak up the sun. Do you want to join me?
Kathy: やっと週末だわ。予定は?
Kei: 海に行って、焼くつもりよ。一緒に来る?
“the jewel in the crown” 輝かしいもの

似たような物事の中で特に優れているものについて話す際に使われる表現です。

例)Patrickと友人のCoryが家電フェアについて話しています。
Patrick: Did you hear about all the crazy new gadgets that are coming out? Sleek new smartphones, 3D television sets, the latest video game consoles!
Cory: Yeah, but the real jewel in the crown had to be those voice-controlled eyeglasses that let you surf the internet.
Patrick: 今度発売される、いろんなすごい新製品のこと聞いた?カッコいいスマホとか3Dテレビとか、最新のゲーム機とかさ!
Cory: うん。でも、秀逸なのは声で操作できて、インターネットが見れるメガネ型端末だよ。
“a whale of a time” 素晴らしい時を過ごす

非常に素晴らしい時間を過ごすことを意味する表現です。

例)Ryanは、自分が参加したパーティについてEvaに話しています。
Eva: How was Rachel’s birthday last weekend?”
Ryan: Oh, it was a whale of a time! It’s too bad you couldn’t make it.
Eva: 先週のRachelのバースデーパーティーってどうだった?
Ryan: うん、とってもいい時間だったよ。君は来れなくて残念だったね。

Top