会話を学ぶ「英会話講座」
2013.7.12
美容院で髪型をオーダーする
<Beccaは、美容師のPaoloにどんな髪型にしたいか伝えています。>
EnglishJapanese
Paolo: Becca, it’s so good to see you! Your hair looks great.
Becca: Thanks! The shampoo you recommended last time really helped.
Paolo: So what do we have in mind today? Did you want to get your roots touched up?
Becca: Actually, I’m thinking I want to quit bleaching my hair. I really like the color, but the last time we bleached it my scalp was really uncomfortable. I guess I’m just a lightweight when it comes to pain.
Paolo: I see. Bleach can be tough for people with sensitive scalps.
Becca: Not to mention that my hair grows like a weed, and I hate it when my roots are showing. I can’t stand bleach, though, so I’m thinking I want to dye my hair a darker color.
Paolo: Okay, anything else?
Becca: Well, eventually, I’d like to start perming my hair again to add some curls, but I heard that you can’t get a perm on top of bleached hair.
Paolo: That’s true. Bleach is very damaging. Getting a perm on top of it could fry your hair and cause it to fall out. So let’s play it safe and wait until the bleach grows out before you perm it again.
Becca: Thanks! The shampoo you recommended last time really helped.
Paolo: So what do we have in mind today? Did you want to get your roots touched up?
Becca: Actually, I’m thinking I want to quit bleaching my hair. I really like the color, but the last time we bleached it my scalp was really uncomfortable. I guess I’m just a lightweight when it comes to pain.
Paolo: I see. Bleach can be tough for people with sensitive scalps.
Becca: Not to mention that my hair grows like a weed, and I hate it when my roots are showing. I can’t stand bleach, though, so I’m thinking I want to dye my hair a darker color.
Paolo: Okay, anything else?
Becca: Well, eventually, I’d like to start perming my hair again to add some curls, but I heard that you can’t get a perm on top of bleached hair.
Paolo: That’s true. Bleach is very damaging. Getting a perm on top of it could fry your hair and cause it to fall out. So let’s play it safe and wait until the bleach grows out before you perm it again.
Paolo: いらっしゃいませ、Beccaさん。髪の毛、いい感じですね。
Becca: ありがとう。前回薦めてくれたシャンプーがとってもよかったの。
Paolo: 今日はどんな感じにしたいですか?根元の色を合わせますか?
Becca: 実は、色を抜くのやめようかと思っていて。この色は本当に気に入ってるんだけど、前回色を抜いたとき、頭皮がすごく痛かったの。たぶん私が「痛がり」なだけだと思うけどね。
Paolo: そうですか。頭皮が敏感な方だと、結構痛くなることもありますから。
Becca: ほら、私の髪って伸びるの早いでしょ。で、根元だけ色が抜けてないのいやなのよ。なのに、ブリーチ剤には耐えられない。だから、もっと暗い色で染めてみようかなって思ってるの。
Paolo: わかりました。他にご希望は?
Becca: 最終的には、また パーマをかけてウェーブを出したいんだけど、でも脱色した髪ってパーマかけられなでしょ。
Paolo: そうです。ブリーチ剤が髪を傷めるので、脱色した髪にパーマかけると髪が焼けて、抜けちゃったりするんですよ。大事を取って、伸びて脱色した部分がなくなるまで待ってからパーマにしましょう。
Becca: ありがとう。前回薦めてくれたシャンプーがとってもよかったの。
Paolo: 今日はどんな感じにしたいですか?根元の色を合わせますか?
Becca: 実は、色を抜くのやめようかと思っていて。この色は本当に気に入ってるんだけど、前回色を抜いたとき、頭皮がすごく痛かったの。たぶん私が「痛がり」なだけだと思うけどね。
Paolo: そうですか。頭皮が敏感な方だと、結構痛くなることもありますから。
Becca: ほら、私の髪って伸びるの早いでしょ。で、根元だけ色が抜けてないのいやなのよ。なのに、ブリーチ剤には耐えられない。だから、もっと暗い色で染めてみようかなって思ってるの。
Paolo: わかりました。他にご希望は?
Becca: 最終的には、また パーマをかけてウェーブを出したいんだけど、でも脱色した髪ってパーマかけられなでしょ。
Paolo: そうです。ブリーチ剤が髪を傷めるので、脱色した髪にパーマかけると髪が焼けて、抜けちゃったりするんですよ。大事を取って、伸びて脱色した部分がなくなるまで待ってからパーマにしましょう。
キーフレーズ
“touched up” 修正を加えて改良する
ちょっとした修正を加えることにより、問題を解消することを意味する表現です。
例)Kevinは自分の車のことを友人のRachelに話しています。
Rachel: Is your car okay? I heard your roommate accidentally scratched it when he borrowed it last weekend.
Kevin: The damage isn’t too bad. I just need to take my car to the auto shop to get the paint touched up.
Rachel: 車大丈夫?聞いたわ、ルームメイトが先週末、あなたから借りた車をキズつけてしまったんですって?
Kevin: そんなにひどいキズじゃなかったよ。修理工場に持っていって、塗装を直してもらうだけで済んだくらいだからさ。
Rachel: Is your car okay? I heard your roommate accidentally scratched it when he borrowed it last weekend.
Kevin: The damage isn’t too bad. I just need to take my car to the auto shop to get the paint touched up.
Rachel: 車大丈夫?聞いたわ、ルームメイトが先週末、あなたから借りた車をキズつけてしまったんですって?
Kevin: そんなにひどいキズじゃなかったよ。修理工場に持っていって、塗装を直してもらうだけで済んだくらいだからさ。
“(be) a lightweight when it comes to ~” ~が苦手
ある特定のものに対して「弱い」こと、それにうまく対処できないことを意味する表現です。
例)Anthonyは友だちのJuliaにインド旅行について聞いています。
Anthony: How was the local food?
Julia: Oh, it was really yummy, but I’m a lightweight when it comes to spicy food so I had to ask for everything to be cooked “mild”.
Anthony: インド料理はどうたった?
Julia: すごくおいしかったわよ。でもね、私、辛いもの が苦手なの。だから、全部あまり辛くならないように調理をお願いしなきゃならなかったの。
Anthony: How was the local food?
Julia: Oh, it was really yummy, but I’m a lightweight when it comes to spicy food so I had to ask for everything to be cooked “mild”.
Anthony: インド料理はどうたった?
Julia: すごくおいしかったわよ。でもね、私、辛いもの が苦手なの。だから、全部あまり辛くならないように調理をお願いしなきゃならなかったの。
“grow like a weed” 伸びる(成長する)のが早い
髪の毛などが伸びること、子どもの成長などが非常に早いことを言う表現です。
例)Brandiは久しぶりに会った友人Samanthaに家族の写真を見せながら近況を報告しています。
Samantha: Wow, is that your son? He’s gotten so big!
Brandi: Yeah, I know. He’s growing like a weed. I need to buy him new school clothes every few months.
Samantha: まあ、これあなたの息子?大きくなったわね!
Brandi: そうなの。大きくなるのすごく早いのよ。2、3か月ごとに新しい制服買わなきゃならないのよ。
Samantha: Wow, is that your son? He’s gotten so big!
Brandi: Yeah, I know. He’s growing like a weed. I need to buy him new school clothes every few months.
Samantha: まあ、これあなたの息子?大きくなったわね!
Brandi: そうなの。大きくなるのすごく早いのよ。2、3か月ごとに新しい制服買わなきゃならないのよ。
“play it safe” 大事を取る
慎重な方法を取るよう忠告する際に使われる表現です。
例)MattとルームメートのScottはパーティのために食料や飲み物を仕入れているところです。
Matt: Do you think we should buy one bag of potato chips or two?
Scott: I’m not sure how many people are coming, so let’s play it safe and buy two just in case.
Matt: ポテトチップは1袋か2袋、どっちがいいと思う?
Scott: 何人ぐらい来るかわからないからな。念のため余裕を見て2袋にしとこうか。
Matt: Do you think we should buy one bag of potato chips or two?
Scott: I’m not sure how many people are coming, so let’s play it safe and buy two just in case.
Matt: ポテトチップは1袋か2袋、どっちがいいと思う?
Scott: 何人ぐらい来るかわからないからな。念のため余裕を見て2袋にしとこうか。