会話を学ぶ「英会話講座」
2013.4.26
出費の節約について考える
<MaraとElliotは、仕事先でのランチについて話をしています。>
EnglishJapanese
Mara: Today was fun. We should do this more often.
Elliot: Yeah definitely. Hey, why don’t we go catch a movie tonight?
Mara: I’d love to but I should get a move on. I need to be up early tomorrow.
Elliot: Come on, if we catch a 7 o’clock screening we’ll be out of there by 9:30 at the latest.
Mara: I know but I’ve still got to prepare my lunch for tomorrow and I really should do some laundry too.
Elliot: You make all your lunches for work? Really?
Mara: Yeah, don’t you?
Elliot: No, I can’t be bothered. I just go to a local cafe or get something off the sandwich guy who comes to my office.
Mara: You should try. It’s really worth the effort. I’ve saved loads of money that way.
Elliot: That’s a good point. I must spend in the region of $50 a week just on lunch and coffee.
Mara: I spend less than $15 dollars for a week’s worth of lunches and I bring a thermos with my own coffee.
Elliot: That’s amazing. I guess I could give it a go.
Elliot: Yeah definitely. Hey, why don’t we go catch a movie tonight?
Mara: I’d love to but I should get a move on. I need to be up early tomorrow.
Elliot: Come on, if we catch a 7 o’clock screening we’ll be out of there by 9:30 at the latest.
Mara: I know but I’ve still got to prepare my lunch for tomorrow and I really should do some laundry too.
Elliot: You make all your lunches for work? Really?
Mara: Yeah, don’t you?
Elliot: No, I can’t be bothered. I just go to a local cafe or get something off the sandwich guy who comes to my office.
Mara: You should try. It’s really worth the effort. I’ve saved loads of money that way.
Elliot: That’s a good point. I must spend in the region of $50 a week just on lunch and coffee.
Mara: I spend less than $15 dollars for a week’s worth of lunches and I bring a thermos with my own coffee.
Elliot: That’s amazing. I guess I could give it a go.
Mara: 楽しかったわ。またちょくちょく一緒に出かけましょうよ。
Elliot: うん、そうしよう。ねえ、今夜、映画でも見に行かない?
Mara: 行きたいところなんだけど、帰らないと。明日早いの。
Elliot: なんで?7時開始の上映なら、遅くても9時半には終わるよ。
Mara: そうだけど、明日のお弁当の準備とか、洗濯とかもしないといけなくて。
Elliot: いつも会社に弁当を持っていってるの?ほんとに?
Mara: うん。あたなは作ってないの?
Elliot: わざわざ弁当なんか作りたくないよ。近所のカフェに行くか、会社にサンドイッチ売りが来るから、それ買えばいいじゃん。
Mara: お弁当、作ってみれば。手間暇かける価値あるわよ。私なんか、結構な額のお金を節約してるわ。
Elliot: たしかにそうだ。お昼とコーヒーだけで、週に50ドルは間違いなく使ってるもん。
Mara: 私は1週間で15ドル以下。それにコーヒーはポットに入れて持っていってるし。
Elliot: すごいな。試してみてもいいかも。
Elliot: うん、そうしよう。ねえ、今夜、映画でも見に行かない?
Mara: 行きたいところなんだけど、帰らないと。明日早いの。
Elliot: なんで?7時開始の上映なら、遅くても9時半には終わるよ。
Mara: そうだけど、明日のお弁当の準備とか、洗濯とかもしないといけなくて。
Elliot: いつも会社に弁当を持っていってるの?ほんとに?
Mara: うん。あたなは作ってないの?
Elliot: わざわざ弁当なんか作りたくないよ。近所のカフェに行くか、会社にサンドイッチ売りが来るから、それ買えばいいじゃん。
Mara: お弁当、作ってみれば。手間暇かける価値あるわよ。私なんか、結構な額のお金を節約してるわ。
Elliot: たしかにそうだ。お昼とコーヒーだけで、週に50ドルは間違いなく使ってるもん。
Mara: 私は1週間で15ドル以下。それにコーヒーはポットに入れて持っていってるし。
Elliot: すごいな。試してみてもいいかも。
キーフレーズ
“catch a movie / show / concert” ~(映画など)を見る
ショーや映画などを見ること意味するカジュアルな言い方です。特に実施期間が短い場合に使い、家でDVDを見る場合などには用いません。
例)LiamとStuartはスポーツ観戦バーにいます。
Liam: I heard baseball season tickets have just gone on sale.
Stuart: Really? We should try and catch a game.
Liam: 野球のシーズンチケットが発売になったらしいよ。
Stuart: ほんとに?じゃあ、買って試合を見に行こうよ。
Liam: I heard baseball season tickets have just gone on sale.
Stuart: Really? We should try and catch a game.
Liam: 野球のシーズンチケットが発売になったらしいよ。
Stuart: ほんとに?じゃあ、買って試合を見に行こうよ。
“get a move on” 急いで行く
その場を離れなければならないことを意味するカジュアルな表現で、急いでいることを強調するために使われることもあります。
例)AidanとMichaelaは旅行にでかけるところです。
Michaela: We better get a move on or we’ll miss our flight!
Aidan: My suitcase is ready, I just need to find my passport.
Michaela: 急いだ方がいいわ。飛行機に乗り遅れるわ。
Aidan: スーツケースは準備できた。あとはパスポートだけ。
Michaela: We better get a move on or we’ll miss our flight!
Aidan: My suitcase is ready, I just need to find my passport.
Michaela: 急いだ方がいいわ。飛行機に乗り遅れるわ。
Aidan: スーツケースは準備できた。あとはパスポートだけ。
“can’t be bothered” わざわざ~したくない
ある事柄をすることに積極的ではないことを意味するカジュアルな表現です。そのことをした結果、得られるものが手間暇に見合わないという意味を含む場合が多い言い方です。
例)Keiraは 友人のPiperに、とある美容室を薦めています。
Keira: It’s a bit far but trust me, the hairdressers are really good there.
Piper: I can’t be bothered to take a train all the way across town just for a haircut.
Keira: ちょっと遠いんだけど、美容師がすごく上手なの。
Piper: カットのためだけに、わざわざ電車に乗って町の反対側まで行きたくないわ。
Keira: It’s a bit far but trust me, the hairdressers are really good there.
Piper: I can’t be bothered to take a train all the way across town just for a haircut.
Keira: ちょっと遠いんだけど、美容師がすごく上手なの。
Piper: カットのためだけに、わざわざ電車に乗って町の反対側まで行きたくないわ。
“give it a go” 試してみる
ある事柄について、それがどんなものか試してみるという意味のフレーズです。
例)Eliは友人のJasperとタッチラグビーについて話しています。
Jasper: Rugby without tackling sounds a bit weird to me.
Eli: You should give it a go. It’s actually a really challenging sport.
Jasper: タックルのないラグビーだって?ちょっと変な感じ。
Eli: やってみなって。実際、けっこう難しいんだよ。
Jasper: Rugby without tackling sounds a bit weird to me.
Eli: You should give it a go. It’s actually a really challenging sport.
Jasper: タックルのないラグビーだって?ちょっと変な感じ。
Eli: やってみなって。実際、けっこう難しいんだよ。