発音練習に「オフィス英会話」
2014.6.25
“golden parachute” 高額の退任手当て
キーフレーズがどのように使われているかに注意して、音声を聞いて発音してみましょう。
<人事部で働くLucienとCandaceが予算会議をしているところです。>
Candace: I think it’s time we stopped offering golden parachutes as an incentive for prospective employees.
Lucien: I agree. The way the economy is right now, they’re an unnecessary waste of resources.
Candace: 今後は、社員に高額の退職金を出すのもうそろそろ止めないと。
Lucien: 賛成。この景気じゃ、不必要な財源の無駄遣いをしてるよね。
Candace: I think it’s time we stopped offering golden parachutes as an incentive for prospective employees.
Lucien: I agree. The way the economy is right now, they’re an unnecessary waste of resources.
Candace: 今後は、社員に高額の退職金を出すのもうそろそろ止めないと。
Lucien: 賛成。この景気じゃ、不必要な財源の無駄遣いをしてるよね。
キーフレーズ
“golden parachute” 高額の退任手当て
解説
「会社を辞める際に(主に幹部クラスの社員が)受け取る高額の退任手当て」という意味の表現です。主に企業の吸収合併などで、買収された側の幹部役員などが高額な解雇手当という金のパラシュートで落下する、というイメージから生まれた、比喩的なイディオムです。
さらに使える表現
“golden handshake” 退職金を含む高額の退任手当て
“golden boot” 早期退職奨励のための退職金の加算手当て