会話を学ぶ「英会話講座」
2014.1.17
風邪が流行中
<このところ体調がすぐれないAlexisが検査を受けた後、医師と話しています。>
EnglishJapanese
Doctor: Hi, Alexis, thanks for coming back. We’ve got your results in.
Alexis: Thanks, Doctor. What do they say?
Doctor: Well, all of your tests came back negative. It looks like it’s just a case of the sniffles.
Alexis: Really? But I feel like I was hit by a truck.
Doctor: Hmm, there’s been a bad cold bug going around. You may have caught that.
Alexis: Is there anything you can give me for it?
Doctor: Well, as you know, there’s no cure for the common cold. I can prescribe some over the counter medicines to alleviate the symptoms, but your best bet is to get some rest and relaxation.
Alexis: I see.
Doctor: If your condition hasn’t improved in a week, come back and see me again.
Alexis: OK. Thanks, doctor.
Alexis: Thanks, Doctor. What do they say?
Doctor: Well, all of your tests came back negative. It looks like it’s just a case of the sniffles.
Alexis: Really? But I feel like I was hit by a truck.
Doctor: Hmm, there’s been a bad cold bug going around. You may have caught that.
Alexis: Is there anything you can give me for it?
Doctor: Well, as you know, there’s no cure for the common cold. I can prescribe some over the counter medicines to alleviate the symptoms, but your best bet is to get some rest and relaxation.
Alexis: I see.
Doctor: If your condition hasn’t improved in a week, come back and see me again.
Alexis: OK. Thanks, doctor.
Doctor: Alexis、検査お疲れ様。結果が出たよ。
Alexis: ありがとうございます、先生。どうですか?
Doctor: 全部陰性だったよ。ただの風邪みたいだね。
Alexis: 本当ですか?でも、体中がすごく痛むんですけど。
Doctor: そうだな、悪い風邪が流行ってるから、たぶんそれじゃないかな。
Alexis: 治療法はあるんですか?
Doctor: 君も知ってると思うけど、ただの風邪には特効薬はないんだよ。症状が緩和されるように市販薬を処方することはできるけど、一番いいのは体をよく休めることだよ。
Alexis: なるほど。
Doctor: もし1週間以内によくならなかったら、また来てください。
Alexis: ありがとうございます、先生。
Alexis: ありがとうございます、先生。どうですか?
Doctor: 全部陰性だったよ。ただの風邪みたいだね。
Alexis: 本当ですか?でも、体中がすごく痛むんですけど。
Doctor: そうだな、悪い風邪が流行ってるから、たぶんそれじゃないかな。
Alexis: 治療法はあるんですか?
Doctor: 君も知ってると思うけど、ただの風邪には特効薬はないんだよ。症状が緩和されるように市販薬を処方することはできるけど、一番いいのは体をよく休めることだよ。
Alexis: なるほど。
Doctor: もし1週間以内によくならなかったら、また来てください。
Alexis: ありがとうございます、先生。
キーフレーズ
“a case of the sniffles” 風邪
「風邪」を意味するカジュアルな表現です。
例)Donは1日中くしゃみをしている従業員のYukaのことを心配しています。
Don: Are you all right? Do you need to go home for the day?
Yuka: No, I’m fine. It’s just a case of the sniffles.
Don: 大丈夫か?早めに帰ったほうがいいんじゃない?
Yuka: 大丈夫です。ただの風邪ですから。
Don: Are you all right? Do you need to go home for the day?
Yuka: No, I’m fine. It’s just a case of the sniffles.
Don: 大丈夫か?早めに帰ったほうがいいんじゃない?
Yuka: 大丈夫です。ただの風邪ですから。
“hit by a truck” 体中が痛い/体調がひどくすぐれない
体調がひどくすぐれないことや、体中が痛いことを意味するフレーズです。
例)Jasonは昨晩遅くまで飲み歩いていた弟のCoryと話しています。
Jason: Well, you look like you had a good time last time.
Cory: Ugh, I feel like I’ve been hit by a truck.
Jason: 昨日は楽しかったみたいだな。
Cory: もう、二日酔いでボロボロだよ。
Jason: Well, you look like you had a good time last time.
Cory: Ugh, I feel like I’ve been hit by a truck.
Jason: 昨日は楽しかったみたいだな。
Cory: もう、二日酔いでボロボロだよ。
“(bug/virus) going around” (風邪やインフルエンザなどが)流行している
風邪やインフルエンザなどがある地域で急速に広まっていることを意味する表現です。
例)BenがDeannaに気分がすぐれないと伝えています。
Ben: My stomach doesn’t feel so good, and I think I might have a fever…
Deanna: You know, I heard there’s a bad stomach bug going around. You should probably stay at home.
Ben: お腹の調子がよくないな。熱もあるみたいだし…
Deanna: なんか、たちの悪い胃腸炎が流行ってるらしいわよ。たぶん、休んで家にいたほうがいいと思う。
Ben: My stomach doesn’t feel so good, and I think I might have a fever…
Deanna: You know, I heard there’s a bad stomach bug going around. You should probably stay at home.
Ben: お腹の調子がよくないな。熱もあるみたいだし…
Deanna: なんか、たちの悪い胃腸炎が流行ってるらしいわよ。たぶん、休んで家にいたほうがいいと思う。
“alleviate (the/one’s) symptoms” 症状を緩和する
病気の症状を弱めたり、治癒させることを意味するフレーズです。
例)DevinはルームメートのTylerがキッチンでハチミツをなめているのを目にしました。
Devin: Dude, why are you eating honey straight out of the jar like that?
Tyler: It’s something my mom would always do to alleviate cold symptoms.
Devin: おい、なんでハチミツなんてなめてるんだよ、ビンから直接だし。
Tyler: 風邪がよくなるって言って、うちのお袋がよくやってたんだよ。
Devin: Dude, why are you eating honey straight out of the jar like that?
Tyler: It’s something my mom would always do to alleviate cold symptoms.
Devin: おい、なんでハチミツなんてなめてるんだよ、ビンから直接だし。
Tyler: 風邪がよくなるって言って、うちのお袋がよくやってたんだよ。