これって英語で?「なるほど英語」
2019.1.8
「寝落ち」って英語で?
映画を見ていたら、いつの間にか寝落ちしちゃった。
コタエ:
- fall asleep
- pass out
解説
何かをしている途中でいつの間にか寝てしまうことを「寝落ち」と言いますが、英語ではこれを “fall asleep” と表現します。
ジョンのセリフも以下のように表現できます。
“I fell asleep at some point while I was watching a movie.”
(映画を見ていたら、いつの間にか寝落ちした。)
I was listening to music and I fell asleep with my earphones in.
(音楽を聞いていたら、イヤホンをしたまま寝落ちしてしまった。)
My massage yesterday felt so good, I nearly fell asleep.
(昨日のマッサージはとても気持ちが良くて、ほぼ寝落ちしてしまった。)
また “pass out” も、“fall asleep” と同じように「寝落ち」として使うことができます。
このフレーズは非常にカジュアルな表現をするときに使え、お酒を飲みすぎて酔いつぶれるという意味でも使用されます。
“Although I still had things to do, I ended up passing out again.”
(やらなきゃいけないことあったのに、また寝落ちしちゃった。)
I was so tired last night, I passed out on the couch.
(昨夜はとても疲れていて、ソファーで寝落ちしてした。)