これって英語で?「なるほど英語」
2017.10.17
「よかったね」って英語で?
昇進したの?よかったね!
コタエ:
- That’s great!
- Good to hear!
- I’m so happy for you!
- Congrats!
解説
(1) That’s [great / amazing / fantastic / wonderful]!
“That’s” の後の形容詞によって伝わるニュアンスは異なりますが、どれもよい知らせを聞いた後の反応として使うことができます。カジュアルな場面でもフォーマルな場面でも使われる表現です。
ジョンのセリフは以下のように表現できます。
You got a promotion? That’s great!
(昇進したの?よかったね!)
日本語では「よかった」と過去形で表現しますが、英語では現在形が使われます。もし “That was great.” のように動詞を過去形にした場合、「あれはよかったよ」など自分の経験したことを説明する表現となります。
(2)[Good / Glad] to hear!
よい知らせを受けたときの反応として、カジュアルに使われる表現です。もしその知らせが自分にとって喜ばしい内容やメリットのある話である場合には、 “That’s great!” や “Great! Thanks!” などを使うとより自然です。
(3)I’m so happy for you!
相手にとってのよい知らせを喜ぶ表現として使われ、相手や相手に関係する人・グループ(家族や会社など)にとってのみよい知らせであるときに使われる表現です。カジュアルな場面でもフォーマルな場面でもどちらでも使うことができます。
(4)Congrats / Congratulations!
相手が目標・目的などを達成したときや、何かを成し遂げたときに使われる表現です。”Congrats!” はカジュアルな会話で使われます。