会話を学ぶ「英会話講座」
2013.1.11
どうしても気に入ったホテルに泊まりたい
<Claireは休暇の予定をほぼひとりで決めようとしています。>
EnglishJapanese
Claire: Now that our flights are sorted, we should look at hotels.
Liam: Is there one in particular you’re drawn to?
Claire: Actually, I have my eyes set on this one, the Celestial Plaza Hotel.
Liam: It looks amazing but don’t you think it’s a bit pricey?
Claire: I’ve got some money saved up and you just got that promotion.
Liam: True but it seems a bit decadent.
Claire: There’s nothing wrong with indulging ourselves once in a blue moon. Besides, they’ve got a special deal on at the moment.
Liam: OK, I’m sold. What type of room do you want to get?
Claire: Room? If we’re going to stay in a hotel like that we’re getting a suite!
Liam: Alright, but I draw the line at room service.
Liam: Is there one in particular you’re drawn to?
Claire: Actually, I have my eyes set on this one, the Celestial Plaza Hotel.
Liam: It looks amazing but don’t you think it’s a bit pricey?
Claire: I’ve got some money saved up and you just got that promotion.
Liam: True but it seems a bit decadent.
Claire: There’s nothing wrong with indulging ourselves once in a blue moon. Besides, they’ve got a special deal on at the moment.
Liam: OK, I’m sold. What type of room do you want to get?
Claire: Room? If we’re going to stay in a hotel like that we’re getting a suite!
Liam: Alright, but I draw the line at room service.
Claire: 飛行機のチケットは片付いたから、次はホテル。
Liam: 特に気になってるホテルとかある?
Claire: 実はここがいいかなって思ってるの。Celestial Plazaっていうホテル。
Liam: ここはすごいけど、ちょっと高くない?
Claire: 私の貯金もあるし、それにあなたも昇進したじゃない。
Liam: そうだけど、でもちょっと贅沢しすぎじゃない?
Claire: たまには贅沢ざんまいしたっていいじゃない。それに今特別サービスやってるみたいだし。
Liam: わかったよ。部屋のタイプはどうする?
Claire: 部屋?こういうホテルに泊まるなら、スイートルームでしょ。
Liam: いいけど、ルームサービスは制限させてもらうからね。
Liam: 特に気になってるホテルとかある?
Claire: 実はここがいいかなって思ってるの。Celestial Plazaっていうホテル。
Liam: ここはすごいけど、ちょっと高くない?
Claire: 私の貯金もあるし、それにあなたも昇進したじゃない。
Liam: そうだけど、でもちょっと贅沢しすぎじゃない?
Claire: たまには贅沢ざんまいしたっていいじゃない。それに今特別サービスやってるみたいだし。
Liam: わかったよ。部屋のタイプはどうする?
Claire: 部屋?こういうホテルに泊まるなら、スイートルームでしょ。
Liam: いいけど、ルームサービスは制限させてもらうからね。
キーフレーズ
“(to be) drawn to something” ~に引かれる
あるものに魅力を感じて、関心を引かれていることを意味します。
例)BridgetとHelenは昼食をどこでとるか決めようとして歩いています。
Bridget: Do you see anything you fancy?
Helen: I’m really drawn to that little Italian café across the street.
Bridget: どこか行きたいところある?
Helen: 通りの向こう側のイタリアンカフェが気になるわ。
Bridget: Do you see anything you fancy?
Helen: I’m really drawn to that little Italian café across the street.
Bridget: どこか行きたいところある?
Helen: 通りの向こう側のイタリアンカフェが気になるわ。
“have my eyes set on something” 目をつけている
買い物などの場面などで、一目でそれに決めたことを言うために使われるフレーズです。
例)Jamesは友人のDanが車を選ぶのに立ち会っています。
James: There are so many models, it’s a bit hard to choose, right?
Dan: Actually, I already have my eyes set on that convertible right there.
James: いろんな車種がたくさんあって、選ぶの大変なんじゃない?
Dan: 実を言うと、あそこのコンバーチブルにしようかなって思ってて。
James: There are so many models, it’s a bit hard to choose, right?
Dan: Actually, I already have my eyes set on that convertible right there.
James: いろんな車種がたくさんあって、選ぶの大変なんじゃない?
Dan: 実を言うと、あそこのコンバーチブルにしようかなって思ってて。
“once in a blue moon” めったにない
1ヵ月のうちに2回満月になることを“blue moon”と言います。このフレーズは極めてまれにしか起こらないことを示すために使われます。
例)Taraはバーで友人のJeanと一緒に飲み物を注文しています。Jeanはダブルのウイスキーを注文したところです。
Jean: I’ve never seen you drink whisky before! I thought you liked wine.
Tara: I do, but once in a blue moon I like something stronger.
Jean: ウイスキーなんて飲むの見たことない。ワインが好きなのかと思ってた。
Tara: そうよ、ワインが好きよ。でも、めったにないけど、もっと強いお酒のみたくなることがあるの。
Jean: I’ve never seen you drink whisky before! I thought you liked wine.
Tara: I do, but once in a blue moon I like something stronger.
Jean: ウイスキーなんて飲むの見たことない。ワインが好きなのかと思ってた。
Tara: そうよ、ワインが好きよ。でも、めったにないけど、もっと強いお酒のみたくなることがあるの。
“draw the line at something” 制限を設ける
ある事柄をやり過ぎたり、度を超えたりしないよう一線を引くことを表すフレーズです。
例)AlexとChrisはスコットランドのフィッシュ・アンド・チップスを出すレストランに来ています。
Alex: You can get just about anything deep fried here.
Chris: I might try deep fried pizza but I draw the line at chocolate bars.
Alex: だいたいどんなものでも揚げ物にしてるよ、ここは。
Chris: 「揚げピザ」なら食べてもいいかな。でも「揚げチョコ」は無理だな。
Alex: You can get just about anything deep fried here.
Chris: I might try deep fried pizza but I draw the line at chocolate bars.
Alex: だいたいどんなものでも揚げ物にしてるよ、ここは。
Chris: 「揚げピザ」なら食べてもいいかな。でも「揚げチョコ」は無理だな。